Испанский править

Морфологические и синтаксические свойства править

ruina

Существительное.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Латинский править

Морфологические и синтаксические свойства править

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. ошибка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. падение ◆ et descendit pluvia, et venerunt flumina, et flaverunt venti, et irruerunt in domum illam, et cecidit, et fuit ruina illius magna. — и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое. «Евангелие от Матфея», 7:27 // «Вульгата»
  3. развалина

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

Польский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ruina ruiny
Р. ruiny ruin
Д. ruinie
В. ruinę ruiny
Тв. ruiną ruinami
М. ruinie ruinach
Зв.

ruina

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение править

[1]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разорение ◆ znali S. Wokulskiego najdawniej i najgłośniej przepowiadali mu ruinę — Лучше остальных знали С.Вокульского, именно они громче всех пророчили Вокульскому разорение. Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
    Звук примера:
  2. развалина ◆ Była to ruina, lecz piękna i obudzająca poszanowanie. — Весь он представлял развалину; но развалину красивую, вызывающую уважение. Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас» (1881) / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 [НКРЯ]
  3. разрушение ◆ Od dawna już pracujące w nim niezadowolenie i zniecierpliwienie teraz, wobec oporu matki grożącego ruiną jedynemu jego ratunkowemu planowi, nadwerężało w nim nawet zwykłą wykwintność form. — Издавна накопившееся в нем недовольство, слова матери, грозящие разрушением его блестящего плана, теперь сильно изменили не только способ его выражения, но даже и самую внешность Зыгмунта. Элиза Ожешко, «Над Неманом» (1887) / перевод Вукола Лаврова, 1896 [НКРЯ]
  4. руина ◆ Stary dom niskim był i widocznie z każdym rokiem więcej wsuwał się w ziemię, lecz z dachem gontowym i jasnymi szybami okien nie miał wcale pozoru ruiny. — Старый дом был низок и, очевидно, с каждым годом все больше врастал в землю, но со своею гонтовою крышей и сверкающими стеклами окон вовсе не походил на руину. Элиза Ожешко, «Над Неманом» (1887) / перевод Вукола Лаврова, 1896 [НКРЯ]
  5. падение ◆ Sobieski hetman stał tak, jakby go nic nie dotknęło, jakby nie poniósł szkody, i zimno patrzył na wszystko, choć ruina Kondeusza na duszy mu gruzami leżała. — Гетман Собесский стоял, так, как будто он ни при чем, как будто он совсем не пострадал и холодно смотрел на все, хотя падение Кондэ тяжелым бременем лежало у него на душе. Юзеф Игнацы Крашевский, «Князь Михаил Вишневецкий» (1876-1887) / перевод Крашевского, 1883 [НКРЯ]

Синонимы править

  1. gruzy, rumowisko

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править