Немецкий

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
1 л., ед. ч. (ich) saufe
2 л., ед. ч. (du) säufst
3 л., ед. ч. (er, sie, es) säuft
1 л., мн. ч. (wir) saufen
2 л., мн. ч. (ihr) sauft
3 л., мн. ч. (sie) saufen
Претерит soff
Причастие II gesoffen
Сослагат. накл. söffe
Повел. накл., ед. ч. sauf!
Повел. накл., мн. ч. sauft!
Вспомог. глагол haben

sau-fen

Глагол, нерегулярное спряжение.

Корень: -sauf-; суффикс: -en.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. о животных пить ◆ Die Kühe saufen aus dem Trog. — Коровы пьют из корыта. ◆ Es trinkt, der Mensch – es säuft, das Pferd und manchmal ist es umgekehrt. — Пьёт человек и лошадь пьёт — но иногда наоборот.
  2. груб. пить, пьянствовать, буха́ть ◆ Du säufst wie ein Loch, hör auf! — Ты пьёшь как лошадь, прекращай уже!
  3. груб. о человеке лакать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. trinken
  2. trinken
  3. trinken

Антонимы

править
  1. fressen
  2. ?
  3. ?

Гиперонимы

править
  1. ?
  2. ?
  3. ?

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от др.-в.-нем. sūfan, от прагерм. *sūpaną; родственно нидерл. zuipen, швед. supa, англ. sup.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править