Морфологические и синтаксические свойства

править

Частица.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. плеонаст. част. ◆ Tatra sudaṃ bhagavā icchānaṅgale viharati icchānaṅgalavanasaṇḍe. — И там в Иччхананкале Блаженный остановился в густой роще Иччхананкалы «Амбаттха сутта» / перевод А. Я. Сыркина ◆ Abhijānāmi kho panāhaṃ, sāriputta, caturaṅgasamannāgataṃ brahmacariyaṃ caritā – tapassī sudaṃ homi paramatapassī, lūkho sudaṃ homi paramalūkho, jegucchī sudaṃ homi paramajegucchī, pavivitto sudaṃ homi paramapavivitto . — Сарипутта, я помню, что жил святой жизнью, которая была наделена четырьмя факторами. Я был аскетом – высочайшим аскетом. Я был суровым [в аскезе] – неимоверно суровым. Я был щепетильным – неимоверно щепетильным. Я затворялся – неимоверно затворялся. «Маха сиханада, Мн 12»

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править
  • English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera