Латинский править

  • Форма датива и аблатива мужского, женского и среднего родов множественного числа от местоимения suus ◆ et dixit ei : Si Filius Dei es, mitte te deorsum. Scriptum est enim : Quia angelis suis mandavit de te, et in manibus tollent te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum. — и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: «Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею». «Евангелие от Матфея», 4:6 // «Вульгата»

Французский править

  • форма настоящего времени первого лица единственного числа изъявительного наклонения глагола être ◆ Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. — Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня. «Св. Евангелие от Иоанна», 14:6 // «La Bible Segond»