ПалиПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Форма род., дат, твор. и отд. падежа ед.ч. от мест.

Корень: --; суффикс: -ya.

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. от этой ◆ mutto vatamhi tāya dukkarakārikāya. Sādhu mutto vatamhi tāya anatthasaṃhitāya dukkarakārikāya. — Воистину, освободился я от этой изнуряющей аскезы! Как хорошо, что я освободился от бесполезной изнуряющей аскезы. «Тапокаммасутта»
  2. за счёт такой ◆ Tāyapi kho ahaṃ, sāriputta, iriyāya tāya paṭipadāya tāya dukkarakārikāya nājjhagamaṃ uttariṃ manussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṃ. — И всё же, Сарипутта, за счёт подобного поведения, за счёт такой практики, за счёт такого исполнения аскезы, я не достиг каких-либо сверхчеловеческих состояний, какого-либо отличия в знании и видении, что достойно благородных. «Маха сиханада, Мн 12»
  3. из-за этого ◆ Tāya ca pana parisuddhakāyasamācāratāya nevattānukkaṃsessāma na paraṃ vambhessāmā’ti. — и мы не станем восхвалять себя и унижать других из-за этого очищенного телесного поведения». «Маха ассапура сутта, Мн 39 »