Словацкий править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
м. одуш. м. неодуш. жен. род ср. род м. одуш. м. неодуш. жен. род ср. род
Им. teplý teplý teplá teplé teplí teplé teplé teplé
Р. teplého teplého teplej teplého teplých teplých teplých teplých
Д. teplému teplému teplej teplému teplým teplým teplým teplým
В. teplého teplý teplú teplé teplých teplé teplé teplé
М. teplom teplom teplej teplom teplých teplých teplých teplých
Тв. teplým teplým teplou teplým teplými teplými teplými teplými

teplý

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. тёплый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править


Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Происходит от праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

Чешский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
м. одуш. м. неодуш. жен. род ср. род м. одуш. м. неодуш. жен. род ср. род
Им./Зв. teplý teplý teplá teplé teplí teplé teplé teplá
Р. teplého teplého teplé teplého teplých teplých teplých teplých
Д. teplému teplému teplé teplému teplým teplým teplým teplým
В. teplého teplý teplou teplé teplé teplé teplé teplá
М. teplém teplém teplé teplém teplých teplých teplých teplých
Тв. teplým teplým teplou teplým teplými teplými teplými teplými

teplý

Прилагательное. Сравнительная степень — teplejší. Превосходная степень — nejteplejší.


Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. тёплый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править


Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Происходит от праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править