Пали править

Морфологические и синтаксические свойства править

Форма повелительного наклонения 3 л. ед. ч. гл. vadati

Корень: --; суффикс: -tu.

Семантические свойства править

Значение править

  1. пусть расскажет ◆ Yo kho, paribbājakā, evaṃ vadeyya – ‘ahametaṃ anabhijjhaṃ dhammapadapaccakkhāya abhijjhāluṃ kāmesu tibbasārāgaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇa paññāpessāmī’ti, tamahaṃ tattha evaṃ vadeyyaṃ – ‘etu vadatu byāharatu passāmissānubhāva’nti. — Если, странники, кто-либо скажет: «Я отвергну это не-влечение как фактор Дхаммы и укажу на [настоящего] жреца или отшельника, который полон влечения, неимоверно страстен к чувственным удовольствиям» – то я отвечу ему так: «Пусть он придёт, чтобы поговорить и побеседовать. Посмотрим, насколько он могущественен!» «Париббаджака сутта: АН 4.30»