Пали править

Морфологические и синтаксические свойства править

Форма сандхи мест. yaṃ и наречия eva

Корень: --; суффикс: -d.

Семантические свойства править

Значение править

  1. что так, которое так ◆ So yaṃ yadeva rukkhakuṭhāripāsena ākoṭeyya tattha yāni tāni rukkhāni daḷhāni sāravantāni tāni kuṭhāripāsena ākoṭitāni kakkhaḷapaṭinadanti; yāni pana tāni rukkhāni antopūtīni avassutāni kasambujātāni tāni kuṭhāripāsena ākoṭitāni daddarapaṭinadanti. — Он бы ударил топором несколько деревьев. Будучи ударенными, прочные и цельные деревья издали бы глухой звук, а те, что внутренне прогнили, испорчены, разложились, издали бы пустой звук. «Карандава сутта: АН 8.10» ◆ Yadeva tattha vitakkavicārā aniruddhā honti idaṃ tattha iñjitasmiṃ. — Направление и удержание [ума на объекте медитации], которые не прекратились здесь, относятся к поколебимому. «Латукикопама сутта, МН 66, 156»
  2. как только ◆ Yaṃ yadeva hi so, bhante, kakkaṭako aḷaṃ abhininnāmeyya taṃ tadeva te kumārakā vā kumārikāyo vā kaṭṭhena vā kathalāya vā sañchindeyyuṃ sambhañjeyyuṃ sampalibhañjeyyuṃ. — И затем, как только краб распрямлял бы одну из конечностей, эти девочки и мальчики отрубали бы её, ломали бы её, разбивали на куски палками и камнями. «Саттавассанубандха сутта»