Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

на ша́-ру

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной группы.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. жарг. бесплатно, даром ◆ Система билетов не покупала: во-первых, по причине отсутствия денег, во-вторых, это было западло — считалось особым шиком проходить внутрь на шару. А. В. Макаревич, «Всё очень просто», 1990 г. [НКРЯ] ◆ И всё бесплатно, то есть «на шару»! Какое приятное слово для нашего слуха. Но ша́ры не бывает. У всего, к сожалению, есть своя цена. Я. М. Бендерский, «Пиковая дама эмиграции», 2009 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы) ◆ В случае, если ты по халявной визе побываешь в Польше минимум два раза за первый год, тебе даётся шенгенская виза сроком на пять лет, и тоже на шару. «Эмигрант/Земли Обетованные», 2014 г. [источник — Lurkmore]

Синонимы

  1. разг.: на халяву; частичн.: на удачу

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. бесплатно, даром

Гипонимы

  1. ?

Этимология

Е. С. Отин предполагает связь с сибирским диалектизмом шара ‘спитой чай’: «вначале прийти (явиться) на шару означало ‘попользоваться даром спитым чаем’, ‘получить даром какую-либо старую рухлядь, хлам’, а потом вообще ‘получить что-то даром’».

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Грачёв М. А. Словарь тысячелетия русского арго. — М. : Рипол Классик, 2003. — 1120 с. — ISBN 5-7905-2059-6.
  • Отин Е. С. Все менты — мои кенты… (Как образуются жаргонные слова и выражения). — М. : Элпис, 2006. — С. 200–204. — (Филологические словари русского языка). — ISBN 5-902872-11-1.