Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

на-вы́-лет

Наречие, определительное, образа или способа действия; неизменяемое.

Приставки: на-вы-; корень: -лет- [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. (о летящем предмете) пройти что-либо насквозь, выйти наружу, оставив сквозное отверстие ◆ Пулей в грудь, под пятое ребро, навылет в спину, но полчаса тому назад, когда я от него вышел, он еще дышал. Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ] ◆ Пуля ударила его в правый бок навылет. М. А. Шолохов, «Тихий Дон. Книга первая», 1928―1940 гг. [НКРЯ] ◆ Он сразу же дважды был контужен, затем тяжко ранен пулей навылет в поясницу. В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв. Книга первая. Ч. 1―2», 1934―1939 гг. [НКРЯ] ◆ Ну, кто бы ни спросил, // Скажи им, что навылет в грудь // Я пулей ранен был М. Ю. Лермонтов, «Завещание», 1840 г. [НКРЯ] || о сквозном отверстии, оставленном летящим предметом ◆ Один из них тихонько стонал, дожидаясь санитаров, ― нога была прострелена навылет. М. Ф. Слинкин, «Картинки странной войны», 2003 г. // «Солдат удачи» [НКРЯ] ◆ его глаза смотрели сквозь меня навылет ― в стену и обратно ― в себя, мне казалось, что он ничего тут не замечает А. А. Вайнер, Г. А. Вайнер, «Лекарство против страха», 1987 г. [НКРЯ] ◆ Крик его, бешеный, страстный и дикий, ― крик простреленной навылет волчицы, ― вылетел на середину площади, метнулся под мост и, отталкиваемый отовсюду звуками просыпающегося большого города, стал глохнуть и в минуту зачах. И. А. Ильф, Е. П. Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. насквозь

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от на- + вылет, из праслав. *letěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лєтѣти, лештѫ, русск. лететь, лечу, укр. леті́ти, лечу, болг. летя́, сербохорв. лѐтjети, ле́ти̑м, словенск. letė́ti, letím, польск. lесiеć, lесę, в.-луж. lećeć, н.-луж. leśeś. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *lek- «лететь». Сюда же итер. форма лета́ть, -а́ю, церк.-слав. лѣтати, болг. ля́там, сербохорв. лиjѐтати, словенск. lė́tati, чешск. létat, lítat, польск. latać, в.-луж. lětać, н.-луж. lětaś. Отсюда сущ. лёт (род. п. -а), летки́ мн. «маховые перья», укр. лiт (род. п. ле́ту), сербохорв. ле̑т, словенск. lèt, lę́ta, чешск. let, польск. lоt «полёт». Родственно лит. lekiù, lė̃kti «лететь», lakstýti «порхать», латышск. lèkt, lęcu, lècu «прыгать», lę̃ka^t, -ãju «подпрыгивать», греч. ληκᾶν ̇ τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι (Гесихий), λάξ «лягающийся», λακτίζω «топтать, лягать», лат. lōcusta «саранча», нов.-в.-нем. löсkеn «лягать, прыгать», ср.-в.-нем. lесkеn — то же, норв. lakka «прыгать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править