Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кара́ние кара́ния
Р. кара́ния кара́ний
Д. кара́нию кара́ниям
В. кара́ние кара́ния
Тв. кара́нием кара́ниями
Пр. кара́нии кара́ниях

ка-ра́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кар-; суффиксы: -ниj; окончание: .

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [kɐˈranʲɪɪ̯ə], мн. ч. [kɐˈranʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. действие по значению гл. карать ◆ Если же задевались иногда губернские чины, то обличение большею частию слагалось по следующему рецепту: выводился благороднейший губернатор, благодетель губернии, поборник законности и гласности; около него группировалось два-три благонамеренных чиновника, и они-то занимались каранием злоупотреблений. Н. А. Добролюбов, «Литературные мелочи прошлого года», 1859 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. кара, наказание

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От гл. карать, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. карати «бить, наказывать», укр. кара́ти, болг. ка́рам «ругаю, порицаю», сербохорв. ка́рати, ка̑ра̑м — то же, словенск. kárati, чешск. kárat, словацк. kárаť, польск. karać. Друrая ступень: кори́ть. Сюда же ка́ра. Родственно латышск. karinât «дразнить, раздражать», вост.-лит. kìrinti — то же, лат. carinō, -ārе «издеваться, высмеивать», греч. κάρνη ̇ζημία, αὑτόκαρνος ̇ αὑτοζήμιος (Гесихий), др.-ирл. саirе «порицание». Следует отделять др.-перс. kāra- «войско, народ», лит. kãrias «войско», ирл. cuire «толпа, масса», готск. harjis «войско», греч. κοίρανος «полководец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править