Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. му́жество *му́жества
Р. му́жества *му́жеств
Д. му́жеству *му́жествам
В. му́жество *му́жества
Тв. му́жеством *му́жествами
Пр. му́жестве *му́жествах

му́-жест-во

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Корень: -муж-; суффикс: -еств; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈmuʐɨstvə
    (файл)
    мн. ч. [ˈmuʐɨstvə]

Семантические свойства

Значение

  1. книжн. спокойная храбрость, присутствие духа в беде, опасности; душевная стойкость и смелость; вообще совокупность качеств, ожидаемых от мужчины ◆ Проявить мужество. ◆ В ней (революционной песне) звучало железное мужество. Максим Горький ◆ Иметь мужество говорить правду в глаза.
  2. устар. (первонач. знач.) свойство мужчины (мужа), мужественность, состояние возмужалости, мужской зрелости ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. храбрость, отвага, смелость, доблесть, бесстрашие

Антонимы

  1. трусость, малодушие
  2. женство, женственность

Гиперонимы

  1. благо, свойство

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от существительного муж, далее от праслав. *mǫžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѹжь, ст.-слав. мѫжь (др.-греч. ἀνήρ), русск. муж, укр. муж, болг. мъжъ́т, сербохорв. му̑ж, словенск. mо̑ž (род. п. mоžа̑), чешск. muž, словацк. muž, польск. mąż (род. п. męźa), в.-луж. muž, н.-луж. muž; восходит к праиндоевр. *mAnw- «мужчина». Родственно др.-инд. mánuṣ (mánu-, mánuṣ-) м. «человек, муж», авест. manuš-, готск. manna, др.-исл. maðr, мн. menn, сюда же лат.-герм. Мannus — имя прародителя германцев (Тацит), фриг. Μάνης — родоначальник фригийцев. Образование слав. *mǫžь сравнивают с лит. žmogùs «человек», наряду с žmó-nės мн. «люди», так же как греч. πρέσβυς, критск. πρεῖγυς. Вероятно, здесь представлены различные расширения: на -g- и на -u-. Праслав. изменение звуков nu̯ > ng не удаётся доказать. Выражение выйти замуж содержит стар. вин. ед. Таким образом, жена следует за мужем в брак. Мужи́к было первонач. уменьш. от муж. Последнее название объясняется тем, что людей, более низких в правовом отношении, обозначали как несовершеннолетних. Ср. др.-русск. отърокъ, сербохорв. мла̏ђи «слуги». Выражение му́жеский род, мужско́й род представляет собой кальку в церк.-слав. грамматике из греч. γένος ἀρσενικόν. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Шмелёв А.Д. «Широкая русская душа» //Русская речь, 1998, № 1.
  • Шмелёв А.Д. «Широта русской души» // Арутюнова Н.Д., Левонтина И.Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 360-361.
  • Шмелёв А.Д. «Широта русской души» //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 56-57.