Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.нече́стныйнече́стноенече́стнаянече́стные
Р.нече́стногонече́стногонече́стнойнече́стных
Д.нече́стномунече́стномунече́стнойнече́стным
В.    одуш.нече́стногонече́стноенече́стнуюнече́стных
неод. нече́стный нече́стные
Т.нече́стнымнече́стнымнече́стной нече́стноюнече́стными
П.нече́стномнече́стномнече́стнойнече́стных
Кратк. форманече́стеннече́стнонече́стнанече́стны

не-че́ст-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Сравнительная степень: нечестнее.

Приставка: не-; корень: -чест-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [nʲɪˈt͡ɕesnɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. лишённый честности, порядочности; бесчестный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. бесчестный

Антонимы править

  1. честный

Гиперонимы править

  1. дурной, плохой

Гипонимы править

  1. плутоватый

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из не- + честный, далее от сущ. честь, далее от праслав. *čьstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править