Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
поды́збица
|
поды́збицы
|
Р.
|
поды́збицы
|
поды́збиц
|
Д.
|
поды́збице
|
поды́збицам
|
В.
|
поды́збицу
|
поды́збицы
|
Тв.
|
поды́збицей поды́збицею
|
поды́збицами
|
Пр.
|
поды́збице
|
поды́збицах
|
под-ы́з-би-ца
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: под-; корень: -ызб-; суффикс: -иц; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- помещение под избой, подпол или самый нижний этаж избы ◆ Вот почему, начав рубить избу, плотники «садили» на стулья не жилое помещение, а «подызбицу», или «подклеть» (место, затем используемое для хранения разных припасов и инвентаря). Лев Баньковский, «Дом-птица и птица в доме», 2009 // «Наука и жизнь» [НКРЯ] ◆ Несколько ребят <…> залезли под не доходивший до земли заплот первого попавшегося амбара. <…> Судя по запаху рыбы и керосина, это была подызбица потребиловки. Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 [НКРЯ] ◆ Они спустились в нижний этаж, в подызбицу, где жил Кузьма Фофанов. В. Я. Шишков, «Емельян Пугачев», 1939–1945 [НКРЯ] ◆ Оба они спустились в тёмную прорву подызбицы, куда спокон веков мужики убирают в наших местах картошку, снедь разную, чтобы за зиму не застыла, иные деньги, если есть, тоже хоронят, а как мы уже рассказывали про одного мужика, про мельника Спиридона Емельяновича, так тот в подполицу даже бога запрятал. С. А. Клычков, «Князь мира», 1927 [НКРЯ] ◆ ― Только вот что, барин, ― всполохнулся Спиридон Емельяныч, как будто что вспомнил, ― подызбицу ты мне подыми ещё на три венца, а то в подполе низко… головой будешь шаркаться о переклад… С. А. Клычков, «Чертухинский балакирь», 1926 [НКРЯ]
- рег. (Север, Восток) особая избёнка, зимняя, чтобы белая изба не прела от топки и мокроты; или тёплая избушка для мелкого скота [Даль]
Синонимы
- голбец, гульбица, подклет, подклеть, подпол, подполица, подызбище
Антонимы
- надызбица, чердак
Гиперонимы
- помещение
- здание, строение, изба
Гипонимы
-
Родственные слова
Список всех слов с корнем изб
|
|
|
- уменьш.-ласк. формы: избёночка, избушенция, избушка, избушечка
- уничиж. формы: избёнка
- увелич. формы: избина, избища
- фамилии: Избин
- топонимы: Избино, Избная, Избуха
- существительные: избач, избачка, изба-читальня, избица, избничий, избняк, надызбица, подызбица, подызбище, поизбень, поизбица
- прилагательные: безызбной, избяной, избаческий, избной, избушечный, избёночный, избушковый, надызбный, наизбный, подызбный, поизбный
|
Этимология
Конфиксное производное от существительного изба, далее от праслав. *jьstъba, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. истъба «дом, баня» (истобка, Пов. врем. лет), церк.-слав. истъба σκηνή (Ио. Экзарх), русск. изба, укр. iзба́, болг. и́зба «землянка, хижина», сербохорв. ѝзба «комната, погреб», словенск. ȋzba, jìspa, jspà «комната», jеsрíса, др.-чешск. jistba, jizdba, чешск. jizbа «комната», словацк. izbа «комната», польск. izba, źbа «комната, палата», в.-луж. jstwa, stwa, н.-луж. šра, śра, полаб. jázba. Объяснение из *ис-топка от топи́ть, истопи́ть, судя по остальным слав. формам, всего лишь народн. этимология. Праслав. *jьstъba считается заимств. из герм. *stubа (др.-в.-нем. stubа «тёплое помещение, баня», др.-исл. stofa, stufа «баня с печью») или из ром. *ехtūfа (франц. étuve, ит. stufа «баня»). Принимая во внимание герм. краткое u, можно считать объяснение из др.-в.-нем. более правдоподобным, чем из ром. (где ū долгое). Ром. слова рассматриваются как производные от народнолат. eхtūfāre «парить». Если принять ром. происхождение, то станет понятным jь- в слав. слове, но тогда представится необычным ъ. Без допущения ром. влияния нельзя объяснить слав. i. Др.-русск. истьба (Новгор. I летоп.) объясняют влиянием предшествующего и. Латышск. istaba «комната, дом, жилище», istuba, ustaba, ustubа заимств. из др.-русск.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|