Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
смека́лка
|
смека́лки
|
Р.
|
смека́лки
|
смека́лок
|
Д.
|
смека́лке
|
смека́лкам
|
В.
|
смека́лку
|
смека́лки
|
Тв.
|
смека́лкой смека́лкою
|
смека́лками
|
Пр.
|
смека́лке
|
смека́лках
|
сме-ка́л-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -смек-; суффикс: -а; интерфикс: -л-; суффикс: -к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Приставка: с-; корень: -мек-; суффиксы: -а-л-к; окончание: -а [Кузнецова, Ефремова, 1986].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг. способность быстро понять, сообразить что-либо; сообразительность, догадливость, сметливость ◆ Во всяком случае выручала солдатская смекалка, свойственная русскому человеку вообще, проявлявшаяся в лёгкой приспособляемости к самым сложным и трудным обстоятельствам походной и боевой жизни. А. И. Деникин, «Путь русского офицера», 1953 г. [НКРЯ]
Синонимы
- сообразительность, догадливость, сметливость, смекалистость
Антонимы
-
Гиперонимы
-
Гипонимы
-
Родственные слова
Список всех слов с корнем -смек-
|
|
|
|
Список всех слов с корнем мек-/мёк-/мет-
|
|
|
- существительные: вдомёк, намёк, несмекалистость, смекалистость, смекалка, смекалочка
- прилагательные: несмекалистый, несметливый, смекалистый, сметливый
- глаголы: кумекать, кумекаться; вкумекаться, докумекать, докумекаться, накумекать, накумекаться, покумекать, покумекаться, раскумекать, раскумекаться; намекать, намекаться; смекать, смекаться, посмекать; намекнуть, намекнуться; смекнуть
- предикативы: невдомёк
- наречия: несмекалисто, несметливо, смекалисто, сметливо
|
Этимология
Происходит от глагола смекать, далее от русск. с- + -мекать (ср.: намекать, кумекать, невдомёк), далее, предположительно, от формы, родственной ме́тить. Ср.: лит. mė́klinti «измерять, взвешивать, обдумывать», латышск. meklêt «искать». Сравнивают с греч. μέδομαι «имею в виду», греч. μήδομαι «придумываю», лат. meditor «размышляю», ирл. midiur «думаю», валл. meddwl «дух, ум, мысль», готск. mito^n «обдумывать», др.-в.-нем. meʒʒôn «мерить». Неясно. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
Список переводов
|
|
- Английскийen: mother wit, sharpness, keenness of wit
- Испанскийes: listeza ж., caletre м., cacumen м., mollera ж.
- Итальянскийit: comprendonio м., comprensiva; inventiva
- Немецкийde: Verstand м., Scharfsinn м.; Findigkeit ж.
- Украинскийuk: кмітливість, глузд
- Французскийfr: astuce ж., débrouillardise ж., ingéniosité ж.
- Чешскийcs: důvtip м.
|
Библиография
- Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : АСТ : Астрель, 2003.