Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

хого

Существительное.

Корень: -хого-.

Встречается также вариант написания: хо-го.

Произношение править

Семантические свойства править

 
Бульон в котелке, разогретый для «хого», и ингредиенты, которые нужно в него опускать.
 
Хого (китайский самовар) в Пекинском ресторане
 
Угольный хого
 
Хого в ресторане, как трапеза.

Значение править

  1. название блюд китайской кухни, разновидности рагу, которые традиционно готовятся в специальной посуде «хого» или в её заменителях похожим способом, могут состоять из очень разных наборов ингредиентов и употребляются параллельно с их приготовлением посредством окунания не на долго части твёрдых тонко нарезанных ингредиентов в непрерывно подогревающийся бульон в котелке «хого», стоящем на том же столе, где происходит трапеза, что приводит к их быстрому приготовлению, после чего их можно обмакнуть в соусе и сразу съесть ◆ Особенностью китайского хого является то, что это блюдо надо готовить самим. ... К хого подадут половник для бульона и палочки. Татьяна Лачинова, «Китайская кухня — хого», 2012 г. [источник — Окно в Китай (блог)] ◆ Мы дома не готовим. Но сын как-то ходил к соседям, они запросто на ужин ставят и готовят хого, он с ними ужинал дома. Великая и ужасная китайская еда. Чаcть 3. Хого (это ещё что?), 2013 г. [источник — Lanna (персональный блог, комментарии)]
  2. специальная посуда для приготовления блюд «хого», работающая по принципу, схожему с работой русского самовара ◆ Чаще всего покупается четырехкамерный хого, чтобы максимально разнообразить блюдо. ... Тем более, купив хого, выполненный в традиционных китайских расцветках, вы сможете создать экзотическую атмосферу, которую непременно захотите повторить, как дома, так и в ресторане. , 2008–2017 гг. [источник — Магазин «Самоварная лавка»]
  3. китайский культурный обычай параллельного приготовления и употребления блюд «хого», смешанный с дружеским общением участвующих, при котором трапезничающие частично или полностью участвуют в приготовлении блюда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. фондю по-китайски, частичн. японск. сябу-сябу
  2. китайский самовар, монгольский самовар

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. рагу, суп
  2. посуда
  3. трапеза, частичн. ритуал

Гипонимы править

  1. юаньянго

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От китайского 火鍋 (трад.) / 火锅 (упр.) / huǒ guō (пиньинь).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править