communication
Английский править
Морфологические и синтаксические свойства править
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
communication | communications |
com-mu-ni-ca-tion
Существительное.
Корень: -commun-; суффиксы: -ic-ation-.
Произношение править
- МФА: [kəˌmju:nɪˈkeɪʃən]
Семантические свойства править
Значение править
- связь, сообщение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- средства связи; средства сообщения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- коммуникация, сношение; общение; связь (между людьми) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Происходит от лат. commūnicātiō «сообщение, передача», далее из communicare «делать общим; сообщать, соединять», далее из communis «общий», из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + mūnus «обязанность, служба» (сочетание лат. communis — из праиндоевр. *ko-moin-i-, ср. прагерм. *gamainiz и нем. gemein). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Французский править
Морфологические и синтаксические свойства править
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
communication | communications |
com-mu-ni-ca-tion
Существительное, женский род.
Корень: -commun-; суффиксы: -ic-ation-.
Произношение править
- МФА: [kɔ.my.ni.ka.sjɔ̃]
Семантические свойства править
Значение править
- сообщение, передача; извещение, уведомление ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сообщение, связь; соединение; средства связи; средства сообщения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- коммуникация, сношение; общение; связь (между людьми) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Происходит от лат. commūnicātiō «сообщение, передача», далее из communicare «делать общим; сообщать, соединять», далее из communis «общий», из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + mūnus «обязанность, служба» (сочетание лат. communis — из праиндоевр. *ko-moin-i-, ср. прагерм. *gamainiz и нем. gemein).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|