Чешский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
  Им. překladatel překladatelé
  Р. překladatele překladatelů
  Д. překladatelovi
překladateli
překladatelům
  В. překladatele překladatele
  Зв. překladateli překladatelé
  М. překladatelovi
překladateli
překladatelích
  Тв. překladatelem překladateli

pře-kla-da-tel

Существительное, одушевлённое, мужской род, с суффиксом tel. Тип склонения: 4с m a.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. переводчик ◆ Byl členem Jednoty tlumočníků a překladatelů. — Он был членом Союза переводчиков.

Синонимы править

  1. tlumočník

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от праслав. *klā̀dǭ, *klā́stī; *klādъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кладѫ, класти, русск. класть, укр. класти, белор. класць, болг. клада́ о́гън «развожу огонь», сербохорв. кла́де̑м, кла̏сти «класть», словенск. klásti, kládem, чешск. klást, kladu, словацк. klаsť, польск. kłaść, kładę, в.-луж., н.-луж. kłasć; ср. также болг. кла́вам «кладу, класть»; восходит к праиндоевр. *klā- «класть». Родственно лит. klóju, klóti «раскладывать, покрывать», латышск. klât, klâju «покрывать», готск. af-hlaþan, -hlōþ, др.-в.-нем. hladan, нов.-в.-нем. lаdеn «нагружать, накладывать». Клад — ср. с лит. klõdas «слой», лит. paklõdė «простыня, покрывало», др.-англ. hlōþ «добыча», ср.-в.-нем. luot «ноша»; к класть; д.-в.-нем. last из *hlasti-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править