you can lead a horse to water, but you can't make him drink
Английский править
Тип и синтаксические свойства сочетания править
you can lead a horse to water, but you can make him drink
Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве именной группы.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь; не всего можно добиться силой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Этимология править
Библиография править
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|