Обсуждение:τις
Последнее сообщение: 10 лет назад от Gorvzavodru в теме «Формы этого местоимения»
Информация из источника править
полный текст из http://www.motorera.com/greek/lexicon/ti.html
τίς Parse: Interrogative pronoun; Nom Sing Masc/Fem Meaning: Who? What? Note: If τίς (or its forms) is followed by an enclitic, it is an indefinite pronoun Forms: τί | Interrogative pronoun: Nom/Acc Sing Neut τίνα | Interrogative pronoun: Acc Sing Masc/Fem; Nom/Acc Plur Neut τίνας | Interrogative pronoun: Acc Plur Masc/Fem τίνι | Interrogative pronoun: Dat Sing Masc/Fem/Neut τίνες | Interrogative pronoun: Nom Plur Masc/Fem τίνος | Interrogative pronoun: Gen Sing Masc/Fem/Neut τίνων | Interrogative pronoun: Gen Plur Masc/Fem/Neut τίσι | Interrogative pronoun: Dat Plur Masc/Fem/Neut τίσιν | Interrogative pronoun: Dat Plur Masc/Fem/Neut τις, τὶς Parse: Indefinite pronoun: Nom Sing Masc/Fem Meaning: of person: someone, anyone, a certain person of object: something, anything, a certain thing plural: some, many name: certain (e.g., a certain Simon, Luke 23:26) several (e.g., several days, Acts 9:19) Forms: τι, τί | Indefinite pronoun: Nom/Acc Sing Neut τινα, τινά | Indefinite pronoun: Acc Sing Masc/Fem; Nom/Acc Plur Neut τινας, τινάς | Indefinite pronoun: Acc Plur Masc/Fem τινι, τινί | Indefinite pronoun: Dat Sing Masc/Fem/Neut τινες, τινές | Indefinite pronoun: Nom Plur Masc/Fem τινος, τινός | Indefinite pronoun: Gen Sing Masc/Fem/Neut τινων, τινῶν | Indefinite pronoun: Gen Plur Masc/Fem/Neut τισι, τισί | Indefinite pronoun: Dat Plur Masc/Fem/Neut τισιν, τισίν | Indefinite pronoun: Dat Plur Masc/Fem/Neut
Не очень то я по буржуински понимаю. Да и насчёт койне, полагаю, не до конца нюансы уловил... Хорошо бы тут умный кто руку приложил... Однако, как правило, "лучше уж кривой палкой ударить чем прямую точить" (либо ждать поставки прямых палок). Got mit uns. Попробую сам. --Gorvzavodru (обсуждение) 19:56, 28 января 2014 (UTC)
Формы этого местоимения править
Эх, Дон... Ну ладно, а формы сделать? Пока - см. τις\формы начальная проработка --Gorvzavodru (обсуждение) 07:21, 30 января 2014 (UTC)
- Да, и, будьте любезны, поделительсь ссылкой на использованный источник. Потому как тут дело тонкое... Разные тут люди бумагу то помарывали... --Gorvzavodru (обсуждение) 07:26, 30 января 2014 (UTC)
- Также: как сделать так, что бы шаблоны для греческих и древнегреческих слов на странице создания появились? А то: а) меня парит руками править; б) как то коряво оно выходит; в) я, как бы, тут конкретно нацелился слегка развлечься; в) по ходу, с греческими словами тут вообще "конь ещё" толком "не валялся". И кстати, возможно, надо отдельные шаблоны для околобиблейского койне сделать. Потому как классический древнегреческий (если про такой вообще уместно говорить) нежелательно бы с околобиблейским койне путать. Да и литературный текущий греческий с текущим греческим койне - тоже. А если конкретно по-уму, так надо бы вообще для каждого из регионов для каждого из периодов свои разделы для каждой статьи создавать. Для древнерусского то ведь - так и делается (попытка). Да и попытки региональных диалектов выделять - тоже (как минимум, белорусский то с украинским, для начала - выделили немного). (хотя, строго говоря - тут тоже периоды с регионами, полагаю, выделить бы надобно. А то ишь чего удумали - старославянский язык у них... Вот я ржунимагу в натуре. --Gorvzavodru (обсуждение) 07:41, 30 января 2014 (UTC)