Обсуждение:витаминозный

Последнее сообщение: 2 года назад от Treskful в теме «Интерфикс»

Интерфикс править

Возможно, в этом слове интерфикс -оз-? treskful (вклад) 21:05, 6 февраля 2022 (UTC)Ответить

Я не изучал глубоко теорию интерфиксов, но, если взять за основу тезисы: «Интерфикс (соединительный элемент) — фонема, которая помещается между двумя морфемами и не имеет смыслового значения» и «чacть cлoвa, нe имeющaя caмocтoятeльнoгo знaчeния, нe являющaяcя cлoвooбpaзoвaтeльным cpeдcтвoм и cлyжaщaя cвoeгo poдa „пpoклaдкoй“ мeждy кopнeм и cyффикcoм в тex cлyчaяx, кoгдa иx coeдинeниe зaтpyднeнo или нeвoзмoжнo пo мopфoнo-лoгичecким пpичинaм» (так в Википедии), то ни «-оз» в витаминозный, ни «-ир» в газировать никакими интерфиксами не являются. Может, стоит включать и в состав корня. В языках, откуда слова были заимствованы, это — полноценные осмысленные суффиксы. Русский язык, позаимствовав слова, оставил эти суффиксы, добавив к ним свои, с тем же значением. То есть фактически это суффиксы, дублирующие то, что за ними следует. Плеоназм. Это похоже на «-з» в слове «Битлзы»: взято и сохранено окончание мн. числа из английского, но дополнено аналогичным русским. Но если Битлзы — курьез, не прижившийся в языке, то, скажем, столь же паразитное «н» в слове Гогенцоллерн сохранилось, прижилось, хотя в немецком оно является лишь признаком мн. числа, а лемма — Гогенцоллер (Hohenzoller). --Al Silonov (обсуждение) 08:38, 7 февраля 2022 (UTC)Ответить
Не имеет значения то, что думаем мы, а также значение мормем в других языках, когда в АИ четко написано: интерфикс (как в случае с -ир- у А. Н. Тихонова). Что касается -оз-, то тут проблема — в «Морфемно-орфографическом словаре» Тихонова читаем: витамин/оз/н/ый (как известно, морфемы здесь не подписаны). В его же «Словообразовательном словаре» находим: витамин → витамин-озн-ый. Автор допускал членение словообразовательных формантов на морфемы (ср. тот же -ирова = -ир- + -ова), и вот я задаюсь вопросом, не является ли в этом слове -оз- интерфиксом, потому что морфемы со значением суффикса -оз мне здесь не удается разглядеть.
Смотрим подобные случаи (примеры из Обратного словаря):
  1. нерв/оз/н/ый, нерв → нерв-оз → нервоз-н-ый (здесь точно суффикс -оз; сюда же авитаминозный, гуммоз → гуммозный, кариозный, стенозный, стервозный и т. п.)
  2. религи/озн/ый, религия → религи-озн-ый; вен/озн/ый, вена → вен-озн-ый (однозначно суффикс -озн; сюда же амбициозный, гангренозный, тифозный и т. п.)
  3. гранул/ёз/н/ый, гранула → гранул-ёзн-ый, но пустул/ёзн/ый, пустула → пустул-ёзн-ый (почему?)
  4. целлюл/оз/н/ый, целлюлоза → целлюлоз-н-ый (членимое непроизводное целлюлоза, видимо)
  5. офици/оз/н/ый (членимое непроизводное слово? интерфикс или суффикс?)
  6. витамин/оз/н/ый, витамин → витамин-озн-ый (интерфикс или суффикс?) treskful (вклад) 20:09, 7 февраля 2022 (UTC)Ответить
Вернуться на страницу «витаминозный».