Обсуждение:знамение

Последнее сообщение: 15 лет назад от Grenadine

На грамоте, ударению в этом слове посвящён целый опус, правда, этот опус ничего не объясняет: с их слов, единственный правильный вариант это знАмение. Хотя, по-моему все люди вокруг меня говорят — знамЕние. У Ушакова тоже знамЕние, в корпусе «двойное ударение» (возможны оба варианта) и там, и там: знАмЕние. --Grenadine 13:11, 13 апреля 2009 (UTC)Ответить

Интересно, что словарь ударений вообще не рекомендует произношение знамЕние. А в НКРЯ, в акцентологическом корпусе стоит два ударения, а в основном знАмение. --Grenadine 13:21, 13 апреля 2009 (UTC)Ответить
Корпус в данном случае - не ориентир (разве что примеры - поэтические и там это слово участвует в образовании рифмы; составители часто ошибаются, и в лучшем случае они взяли за основу какой-о словарь, так что надо смотреть словари). В Лингво (где основой RU является Ефремова), тоже равноправие вариантов. У Шведовой - как у Ушакова. Еще можно брать высокую поэзию как образец, и тут видна тенденция к переходу нормы. Еще у Пастернака - "...осень, ясная как знаменье" рифмуется с "пламени" (то есть на А), а у Окуджавы - "без всякого небесного знаменья" - рифма к "мгновенье", (то есть на Е). Правда, в обоих случаях там леммой является знаменье, но, полагаю, это то же самое. Надо давать оба варианта с пояснением их хронологии. --Al Silonov 13:27, 13 апреля 2009 (UTC)Ответить
Дополнение — в словаре Ефремовой для Lingvo «зна́мение». А в моём словарике Ушакова для Lingvo тоже стоит «зна́мение», вопреки тому, что на Яндексе «знаме́ние». Тут бы бумажные словари посмотреть. А по сути — мне тоже кажется что надо оба варианта давать. -- Sergey kudryavtsev 13:32, 13 апреля 2009 (UTC)Ответить
Я тоже, за то, чтобы оба варианта дать. Причём, как мне кажется, тенденция в современной речи — это, всё-таки, «знамЕние». Хотя, я могу и ошибаться... --Grenadine 13:41, 13 апреля 2009 (UTC)Ответить


Если люди Ушакову приписывают знамЕние, они много на себя берут, самовольничают (мы имеем право менять тип словоизменения относительно словаря Зализняка и при этом заявлять, что "по системе Зализняка...", поскольку здесь главное - принцип, наложенный на реальное словоуптребление, а не сами слова; но вот воспроизводить - если уж берешься - толковые словари надо 1:1, а у Ушакова - бумажного - точно только на А). Возможно, в православной среде крестное знамение принято произносить только как знАмение (а может и нет), но в других значениях реально знамЕние сейчас я слышу гораздо чаще, и сам привык говорить так (и у Окуджавы в 1958 г. не случайно уже "знамЕнья"). --Al Silonov 13:50, 13 апреля 2009 (UTC)Ответить

Ещё посмотрел бумажные «Словарь трудностей русского языка» (авторы Розенталь и Теленкова, 1985) и словарь Ожегова — тоже «зна́мение». -- Sergey kudryavtsev 16:17, 13 апреля 2009 (UTC)Ответить

Тут, наверное, ещё корни в этимологии можно поискать, раз происходит от знАмя, то и, вероятно, первоначально было знАмение, но сейчас эта связь ещё более утрачена... Но это только лишь моё любительское мнение... Отсюда и орфография знАменье, потому что я попытался произнести чётко знАмение, без редукции, а тем более знАмениями, для меня, чрезвычайно трудно. Ну и наоборот, на произношение знамЕние, повлияла орфография, ввиду того, что слово не слишком частотное... --Grenadine 22:56, 13 апреля 2009 (UTC)Ответить
Ну и орфография, знаменье, говорит, вероятно, что спервоначалу-то было знАменье... --Grenadine 22:58, 13 апреля 2009 (UTC)Ответить
Вспомнилось, что я видел серию «Папиных дочек», где они всю серию говорили знамЕние. Хотя, их, конечно, могли перед этим специально «научить»... --Grenadine 23:01, 13 апреля 2009 (UTC)Ответить
Да я не к тому, что «знаме́ние» неправильно. Я и сам говорю «знаме́ние» -- Sergey kudryavtsev 08:51, 14 апреля 2009 (UTC)Ответить
Я, в общем-то, тоже, писал всё в порядке размышления, а не руководства к действию... :) --Grenadine 09:25, 14 апреля 2009 (UTC)Ответить
Вернуться на страницу «знамение».