«»Привет! Я по поводу кобулетец. У меня есть шаблончик, который позволяет такие статьи (о жителях населенных пунктов или регионов на -ец) делать еще проще, по стандартной схеме. Я его никому особо не предлагал, меня и так некоторые тут ругают за чрезмерно сложные шаблоны, но раз такое дело — попробуй Шаблон:ж. Использовать его надо в виде {{subst:ж|1|2|3}}, где 1 — уже знакомая часть основы до ударения, 2 — оставшаяся часть основы до -ец, 3 — название населенного пункта. Например, для лондонец: {{subst:ж|ло|ндон|Лондон}}. Записав первичный вариант, сразу подправь его (там будут шероховатости, в том числе с категориями), однако в целом значительную часть работы шаблон берёт на себя. Если понравится — вот еще парочка аналогичных шаблонов:

  • {{subst:NEW-с-ин|||}}
жители на -ин. Пример для ростовчанин: {{subst:NEW-с-ин|ростовча|н|Ростов}}
  • {{subst:ка|||о|}}
жительницы на -ка. Пример для ростовчанка: {{subst:ка|ростовча|н|о|Ростов}}
Здесь перед названием города/провинции/района появляется параметр — в данном случае и в большинстве других это «о», но бывает и «е», когда беглая гласная в окончании е (полька- полек). Удачи! Al Silonov 14:49, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
Большое спасибо! У меня маленький вопрос и большая просьба :
  1. Посмотри, пожалуйста, — есть ли у кобулетца «самка» — NIGMA не даёт ни одного примера.
  2. Когда найдёшь время, выложи на своей страничке индексы ААЗ для прилагательных и глаголов. Когда я, наконец, нашёл там индексы для сущ-х это сняло кучу проблем и я смог работать быстрее. А то я эти части речи избегаю. --xtatio 15:11, 21 декабря 2006 (UTC)
    Соответствующие индексы можно смотреть, например тут (но надо помнить, что у нас ещё не все шаблоны готовы). —VPliousnine 15:37, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
    Потрясающе там лежит всё словоизменение для русских слов !!!

И опять наивный вопрос — почему нельзя просто скопировать, вставить — испокойно делать семантику и др. ?? --xtatio 15:50, 21 декабря 2006 (UTC)

На моей страничке есть перечень большинства сделанных мною шаблонов, в том числе для прилагательных и глаголов. А скопировать напрямую из Зализняка нельзя, потому что там только основа. То, что у него, к примеру, в глаголах снабжено индексом 4a, нам (да и всем программистам, которые строят морфологические системы на его основе) приходится разлагать на несколько подтипов, к тому же у него возвратные глаголы имеют тот же индекс, что и соответствующие без частицы -ся, а для нас это — опять-таки, немножко отдельная вещь, то же самое с совершенным/несовершенным видом. Но вообще-то мы потихоньку переносим словник русского языка сюда, и именно на базе ААЗ. Просто я стараюсь сразу дать хоть какую-то семантику, категоризацию и, желательно, переводик. Al Silonov 16:41, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
  1. Ясно…--xtatio 16:49, 21 декабря 2006 (UTC)
    Очередное заседание Лектория МГУ состоится 26 декабря 2006 г. в 1700 в аудитории 01 ГЗ МГУ.

Лектор — академик РАН Андрей Анатольевич Зализняк «Берестяные грамоты и их значение для истории русского языка» --xtatio 17:22, 21 декабря 2006 (UTC)

А почему бы Зализняка сюда не пригласить? Пусть он сам себя порасставляет… —Etcetera☼ 19:02, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
  1. Вряд ли ААЗ не знает об данном проекте…Считал бы нужным или возможным — сам бы пришёл. :(--xtatio 19:12, 21 декабря 2006 (UTC)
Лекция А. Зализняка.
Братья и сестры, вы очень идеалистически смотрите на мир. На соучастие больших лингвистов нам рассчитывать не приходится. Я регулярно делаю попытки привлечь их — в лучшем случае получаю вежливые улыбки, а чаще — скепсис и некоторое презрение. Мы одни в этой суровой вселенной, никто не придет нам на помощь (но ничего, мы им покажем, где находится самый лучший словарь в мире, правда? ;). А на лекцию ААЗ я сходил бы, но сейчас жизнь не позволяет. Я был на одной его лекции пару лет назад, это очень здорово. Но он — человек немножко иного статуса. Просто-напросто — величайший лингвист современности (ну, или один из). Al Silonov 20:06, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
Эл, email'a у тебя его нет? --Etcetera☼ 20:28, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
Нам может быть и не приходится рассчитывать на соучастие больших имён, но к соучастию больших лингвистов это прямого отношения не имеет. Не надо всех участников Викисловаря, как будущих, так и сегодняшних, заведомо приписывать ко второму сорту. Захочу, лично сам стану самым большим лингвистом в мире. Тоже мне проблема. Терпение и труд всё перетрут.
В общем, каждому своё. Знаю многих образованных, умных, интересных и интересующихся людей (разнейших специальностей, не только лингвистов), которые к Интернету как таковому относятся со скепсисом и презрением. Поколение не то. Просто не привыкли. А мы никого ни к чему не принуждаем. У нас тут вики.
Как говорил экономный еврейский мальчик своей подружке, «Хочешь мороженого? Не хочешь — не надо!»
--Schwallex 20:51, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
Гы... да о чём вы вообще говорите? Всё проще... Эта категория скептиков на 100 % состоит из людей, которые просто не дружат с компьютером и бояться в этом признаться. Именно с высоты своего образования. Другой причины просто быть не может. Объективно, викисловарь - это сейчас лучшее, из того что может быть. Это проект идеального словаря, содержащего всё. И в перспективе он должен поглотить все остальные словари. --Etcetera☼ 21:19, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
Вот мы и Птичкину страничку превратили в портал сообщества. Насчет Сониной оценки словаря я полностью согласен (так будет через год с небольшим, сейчас мы пока не успели нарастить мышцы). А вот с оценкой лингвистов - не согласен. Мне сразу на ум приходит Сергей Крылов, сильный лингвист, морфолог, очень эрудированный, он сам пишет какие-то базы данных, я знаю и еще десятка полтора маститых лингвистов, которые работают только на компьютерах, а те, что помоложе (30-40 лет), так те просто вообще компьютерные люди. Координат самого ААЗ у меня нет, хотя при острой нобходимости мог бы найти адрес его жены, тоже известной лингвистической дамы - Елены Викторовны Падучевой, а также дочери, Аннны Андреевны Зализняк. Но уверен на 85%, что никто из них не станет сейчас работать на Викисловарь. Al Silonov 22:08, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
Я про Шваллексовских интернетофобов говорила, не про лингвистов, которых хрен поймёшь. Лингвистов кроме некого Эла Силонова никого не знаю... Программисты, лингвисты и переводчики - это, как известно, один психологический тип. Кто интересуется языками, тот интересуется и компьютерами, и всем, что включает в себя понятие "код". Но с другой стороны, и те, и другие обычно интроверты. Может быть, боятся страшного понятия комьюнити.
Xtatio, извини... --Etcetera☼ 22:43, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
Хорошо, что тебя не слышат настоящие лингвисты (я среди них - полный лох, вопрос о моей причастности к их профессиональному сообществу даже не поднимается, хотя вслух этого, конечно, не говорят, а я регулярно присутствую на их мероприятиях:). Переводчики бывают разные, некоторые вполне общительные - в числе прочего это им бывает полезно для пополнения своей квалификации-эрудиции. Al Silonov 22:51, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить


Опять я неправильно выразилась... Имела в виду, что лингвисты и программисты обычно интроверты. Переводчики-то, конечно, разные бывают. А почему ты лох? --Etcetera☼ 22:57, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить
Просто из-за отсутствия образования. Профессия на самом деле очень серьезная и жутко интересная. Я опоздал к ней приобщиться, подбираю кое-что по крохам и крупицам, благо интуитивный интерес к языкам был всегда. Но нет системы и нет обыкновенного багажа знаний, умения по-настоящему работать с языком. Практически все наши толкования в разделе "Значения" я считаю полуфабрикатами и черновиками, стабами, а ведь есть люди, которые умеют работать со значениями и смыслами... Когда смотрю книгу "Лингвистические задачи", слюни текут, всё так интересно, а взяться и решить до конца - терпения и системности не хватает. А ведь это для старшеклассников... Al Silonov 23:09, 21 декабря 2006 (UTC)Ответить


  • По поводу Зализняков. Есть у нас статья о русском союзе «а». Там в ссылках есть статья «Русский союз а как лингвоспецифичное слово». В этой статье есть адрес: anna-zalizniak<собака>mtu-net<.>ru.
  • Программисты и лингвисты — это вообще четыре разных человека. Вроде, казлось бы, и те и другие учат языки. Но. В теории алгоритмов (которая кстати совсем не алгоритмов ^_^) языком называется последовательнось нулей и единиц. Вот! Врядли лингвисты будут эту последовательность изучать.

--85.192.128.114 05:41, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить

Аня Зализняк в соавторстве с Микаэлян) - не единственная; очень основательно занималась русскими союзами, в частности, Елена Урысон. Но эти люди слишком заняты (жизнь ученого у нас сейчас - не сахар)...Al Silonov 09:03, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить
Ал, это я не про союзы. Это я про и-мэйлы. --213.135.99.167 11:38, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить
  1. Привет! Это ещё не словарь, а «болванка» словаря, но мы - и те, кто присоединятся позже - имеем реальный шанс сдеать его СЛОВАРЁМ . У нас есть ряд явных преимуществ перед «большими лингвистами»:
  2. Cам формат - каждое слово на отдельной безразмерной странице.
  3. Коллективный характер работы без индивидуального авторства. Хотя этим мы ИМХО пользуемся мало. Когда я сюда забрёл я думал, что "вы можете помочь" под статьёй - это реальный HELP!! , посталенный не роботом, а самим автором. И - влезал в «чужие» статьи, что порой воспринималось не как помощь. Я понял местные правила игры. Но мне можно и нужно помогать, не обижусь, а наоборот буду очень рад.
нет такого результата, который нельзя улучшить. --xtatio 08:44, 22 декабря 2006 (UTC)
Будем помогать (и надеюсь, что уже хотя бы немного помогли) - и этот процесс должен быть взаимным ;). Al Silonov 09:03, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить
Xtatio, мне, например, очень нравится, когда "влезают" в мои статьи и что-то правят. Welcome!
Амстербург, я имела в виду, что не профессии между собой похожи, а люди, которые их выбирают. С так называемым "конвенциональным типом личности". Это не я придумала))) --Etcetera☼
Понятия не имею что такое конвенциональный тип личности и кто его придумал. Вообще терпеть не могу психологию. А люди все абсолютно разные, что филологи, что программисты. Системщик от прикладника, дык вообще как небо от земли отличается. Я уж не говорю про всяких кулхацкеров. --213.135.99.60 10:55, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить
Терпеть не могу людей, которые говорят "терпеть не могу" о том, чего не знают или не понимают. --Etcetera☼
Эээ... /* подозрительно */ А эта ты счас о ком? --213.135.99.167 11:38, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить
Подозрения обоснованы. *злобно* --Etcetera☼ 11:59, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить
Хе. Ты ж не знаешь кого я подозреваю. А гришь что терпеть не можешь тех кто терпеть не может того, чего не знает. Про психологию знаю достаточно, что б терпеть не мочь. Сётаки два года втюхивали. И про программистов с лингвистами знаю не по наслышке. --85.192.128.118 12:31, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить
Продолжать этот разговор не считаю целесообразным. --Etcetera☼ 12:48, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить
Ладно. А касательно типов и т.п. - вот я, к примеру, малость лингвист, но во всякого рода «софте» просто zero level, как и в прочей математике. «Чистый гуманитарий» и не вижу как это мне помешает в работе. Разве что не смогу написать статью "коатом" - термин явно математический. Кто знает с чем это едят - напишите, please. Хочется сделать один маленький кусочек словаря синим. --xtatio 10:00, 22 декабря 2006 (UTC)
Я тоже гуманитарий. С артистически-социальным типом. До сих пор не понимаю, что я здесь делаю))) --Etcetera☼ 10:08, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить
Hi, sista! :) --xtatio 10:12, 22 декабря 2006 (UTC)
Дети, не ссорьтесь. Все вы неконвенциональные. Гуманитарничайте вволю. Информатики-математики у вас в админах сидят. Всё в полном балансе. Не надо никого терпеть не мочь.
Софья, а в этот тип вписываются дирижёры, гражданские лётчики и композиторы музыки к кинофильмам и видеоиграм? Спрашиваю на полном серьёзе.
--Schwallex 14:02, 22 декабря 2006 (UTC)Ответить

Оффтоп перенесён сюда.

Изображения править

Добрый день.

На мой взгляд, всё же не сто́ит загружать в словарь изображения для каждого слова — достаточно большая коллекция оных есть тут — на общем свободном «складе» фонда Викимедия, который доступен всем здешним проектам. Например, для коала я нашёл изображение, на мой взгляд, точно такое же, как и загруженное. --VPliousnine 12:20, 24 декабря 2006 (UTC)Ответить

Добрый день.

Естественно - я взял эту картинку именно там - в англ. Википедии. Статьи о существительных нуждаются в картинках почти всегда (ИМХО). Что плохого в том, что нужная картинка появляется не «на складе», а прямо в статье? --xtatio 12:32, 24 декабря 2006 (UTC)

Если картинка есть на ВикиСкладе, то не нужно загружать её сюда. Просто вставляй её так, как будто она тут уже есть. --85.192.144.59 13:02, 24 декабря 2006 (UTC)Ответить
Чтобы делать что-то в интернете мне нужна подробная инструкция.(Я в этих вопросах абсолютный чайник.) Что значит «как будто она тут уже есть»? --xtatio 13:21, 24 декабря 2006 (UTC)
Без сложной адресации, просто: Изображение:Koala climbing tree.jpg в ссылочных скобках. Викисклад для того и делали, чтобы все адресовались к его содержимому, как к локальным ресурсам. Al Silonov 13:23, 24 декабря 2006 (UTC)Ответить
«в ссылочных скобках» - это [[|]] ? --xtatio 13:28, 24 декабря 2006 (UTC)
Картинки грузятся, но стишком большие. Как их уменьшать? --xtatio 14:24, 24 декабря 2006 (UTC)
[[Изображение:<имя картинки>|<ширина в пикслях>px|right|thumb|<текст с описанием>]] --213.135.100.66 14:59, 24 декабря 2006 (UTC)Ответить
Спасибо!! --xtatio 15:16, 24 декабря 2006 (UTC)

Так… править

Brother, а тебя случайно не Константином зовут?)))—Etcetera☼ 20:42, 26 декабря 2006 (UTC)Ответить

Sista! Только, чур фамилию не угадывать…Прозорливица. --xtatio 20:49, 26 декабря 2006 (UTC)
Вот как. Большой Шваллекс просвечивает Соню, а Большая Соня просвечивает Константина… Ну, ну. А ещё говорит, «лень» и «времени нету».
Большой Константин, а кого ты просвечивать будешь?
Прикольно, однако. В особенности «У ЛОСЯ». (Щас Большая Соня опять начнёт, что я в её присутствии и т. д.)
Schwallex 16:30, 5 января 2007 (UTC)Ответить
Пора менять «пароли и явки» ! …И вовсе я не большой. ..--xtatio 19:43, 5 января 2007 (UTC)
Явки, пароли… Quando sono solo sogno all’orizzonte e mancan le пароли… И явки менять тоже поздно… Всё просвечено… Фамилии, отчества, адреса, размер ботинок, любимая марка зубной пасты, зарплата родителей… Tu mia luna tu sei qui con me, con me…
Schwallex 20:16, 5 января 2007 (UTC)Ответить
Хорошо поёшь! Я прям заслушался! ….:)))--xtatio 20:21, 5 января 2007 (UTC)
Я щас не пою. Я щас вою. Тоскливо и озверело. Когда начну петь, кое-кто ещё не так заслушивается, но не до пения мне. У меня не зря Джонни Кэш в настроении висит.
Впрочем, вечер ещё молод. Доведут до кондиции — спою. А может быть, залаю. А может, замычу — коровы ведь мычат!
Всё, еду развлекаться. Всем привет. Кого завтра не увижу: Счастливого Рождества!
Schwallex 20:34, 5 января 2007 (UTC)Ответить

Нет, из присутствующих я «просвечивала» только Эла :Ъ А имя спросила потому что стало любопытно, почему brother вбивает все слова начинающиеся на ко… И это была моя главная версия))) —Etcetera☼ 21:44, 5 января 2007 (UTC)Ответить

А что, сестренка, означает этот смайлик после слова «Эла» (курит трубку, нехорошо усмехаясь? Что же надо было высветить, чтобы так усмехнуться...)? Вообще-то меня просвечивать легко: я прозрачен, как слеза младенца (перефразируя поэта — «я самый прозрачный из всех мужуков, во мне есть моральная сила»). Давно не прячусь: дедушка старый, ему все равно ;). Al Silonov 22:18, 5 января 2007 (UTC)Ответить
Сестрёнка дедушки, который как слеза младенца? Это как? Смайлик демонстрирует высунутый язык))) --Etcetera☼ 22:26, 5 января 2007 (UTC)Ответить
Но этот язык (по языкам) был высунут (протянут) мне - или Шваллексу? И как он был протянут: во зло, с ожесточением, или же во благо, с добрыми намерениями? Al Silonov 22:34, 5 января 2007 (UTC)Ответить
Язык во зло))))))) насмешил... Да нет, просто дразнюсь. По-доброму. А инфу на тебя действительно очень просто найти - вплоть до прописки и домашнего телефона. --Etcetera☼ 22:46, 5 января 2007 (UTC)Ответить
Дедушка, сестрёнка папаше язык показывает ежедневно. Самый милый смайлик, на самом деле. Папаше каждый раз очень приятно и весело становится. Плохо и грустно становится только тогда, когда сестрёнка без смайликов начинает. Значит, не в своей тарелке.
А когда злится и ожесточается, так и пишет: «*злобно*» и «*ожесточённо*». Ты бы наши препирательства повнимательней читал, тогда б заметил бы. (^_^) Сестрёнка не за семью печатями. Ей скрывать нечего. Разве что штопор за спиной.
А адрес, телефон и даже спутниковые фото у меня тоже висят. И всё равно никто ко мне не ходит и никто мне не звонит. *Зарывается в подушку клавиатуру и рыдает безудержно*.
--Schwallex 18:06, 6 января 2007 (UTC)Ответить
Я окончательно запуталась в родственных связях))) Индийский фильм какой-то... только почему-то никто не танцует. --Etcetera☼ 00:00, 7 января 2007 (UTC)Ответить
Танцуем, танцуем. Разве что не под дождём. ;-) И не под дудку сестрёнки. :Ъ
Приглашаю и тебя.
--Schwallex 21:11, 7 января 2007 (UTC)Ответить

С НОВЫМ ГОДОМ!!!!!! править

Подздавляю тебя с новым годом, желаю счастья, здоровья и всяческих успехов!!! И посвящаю тебе этот стих! Из колхозной молодёжи панковал один лишь я: Я носил портки из кожи и был грязный, как свинья, Мой папанька на комбайне по три нормы делал в день, А маманька, там, на ферме, сиськи дёргаеть весь день.

Я ядрёный, как кабан, Я имею свой баян, Я на ём панкрок пистоню, Не найти во мне изъян. Первый парень на весь край, На меня все бабки в лай. Ай, ну и няхай!

Меня батька бьёть ухватом, а маманька бьёть метлой, Потому что на всю хату я мочу панкрок в забой, Меня девки презирают за мой выщип шухерной, На меня в селе все лають, говорят: "Панкрок долой!"

Я ядрёный, как кабан, Я имею свой баян, Я на ём панкрок пистоню, Не найти во мне изъян. Первый парень на весь край, На меня все бабки в лай. Ай, ну и няхай!

На хрен брошу все хозяйство и поеду в город я, За свого меня там примут, ведь в почете там свинья, Я на гвоздь повешу лапти и надену свой пянджак, И уеду я от седа на "Воронежский пятак".

Я ядрёный, как кабан, Я имею свой баян, Я на ём панкрок пистоню, Не найти во мне изъян. Первый парень на весь край, На меня все бабки в лай. Ай, ну и няхай!

Спасибо. Вас также с Новым Годом! С Рождеством Христовым! Творческих успехов! ...--xtatio 16:31, 6 января 2007 (UTC)

Коллювии и иже с ними править

Добрый день. Скажите, вы правда считаете, что падежные окончания в русском языке могут начинаться на согласный? Это в плане членения коллюви-й vs. коллювий-ø. Если вы помните, как вас учили в школе, то вспомните, что в словах типа «планетарий», «крематорий» окончание выделяли как нулевое. Вот в «крематорию» уже сложнее, — но это просто издержки русского письма. Основа здесь у слова вовсе не меняется, — так же как, скажем, «дом ~ дому» на морфемном уровне дом-ø, дом-у, так и крематориј-ø, крематориј-у. Окончание здесь одно и то же.

А что касается членения суффикса -иальный... ну, смотрите: в латыни членение прообразов слов «коллювий» и «коллювиальный» можно представить как con-luv-i-o и con-luv-i-āl-is. Русский заимствует их в неизменном виде. Но при этом на основе сравнения с другими заимствованиями из латыни же можно выделить такую продуктивную модель: -ий ~ -иальный. И если мы хотим членить слово, возникают две возможности: либо оба слова членить как можно мельче, насколько это даёт материал русского языка (тогда имеем коллюв-ий-ø, где латинская приставка неотделима от корня на материале русского языка, а суффикс -ий — вполне, и коллюв-и-ал(ʲ)-(ь)н-ый, где -и- — очевидно вариант суффикса -ий- не на конце основы), либо оба воспринимать как монолиты и членить как коллювий-ø, коллювиал(ʲ)-(ь)н-ый. А теперь выбирайте, какой вариант вам больше нравится. — Svetko 18:15, 19 февраля 2007 (UTC)Ответить

Добрый день! При заимствовании из латыни лексемы «коллювий» латинские морфемы, включая корень, не заимствовались. Нет русского корня «люв». При этом от русского существительного «коллювий» при помощи русского суффикса «аль-н» образовано прилагательное. Я считаю, что «и» перед «аль-н» это часть корня слова «коллювий». В противном случае придётся считать, что там тоже есть суффикс «и». Касательно нулевого окончания существительных на -й, Вы, разумеестя правы. Однако описать данное явление можно лишь фонетически. Транслитерация описывает это приближённо. Не неверно, а приближённо. Можно, и даже желательно дать ещё и точное, т.е. фонетическое описание - в разделе фонетики. А в разделе морфологии дать приближённую картину. Смешивать же две разные знаковые системы «коллювиал(ʲ)-(ь)н-ый» я не хочу. Лучше дать и трансрипцию и транслитерацию. В любом случае спасибо за Ваше внимание к моей работе. Если бы Вы добавили транскрипцию, я был бы благодарен....--xtatio 18:42, 19 февраля 2007 (UTC)
Замечательно, только я так и не понял, на чём мы договоримся. :) И что вы имеете в виду под транслитерацией? Кажется, система морфемизации с использованием знака ʲ здесь уже давно используется. Хотя, конечно, её нужно долго и упорно нормализовывать. Например, в слове «горожанин» разумно выделять корень «город» и суффикс «*анин», где «*» — йотовое смягчение. А это уже приводит нас к мысли о давании для всех слов квазипраславянской праформы, что мне уже не нравится, и, в общем, я запутался. Про суффикс -ий спрошу у экспертов (скажем, на кафедре русского языка), посмотрим, что скажут. А произношение пойду добавлю, надеюсь, хоть на него никто не возразит. :) — Svetko 20:17, 19 февраля 2007 (UTC)Ответить
Я не использую этот знак «ʲ» при морфемизации. Это не буква. Смешивать две знаковые системы я не буду. «Мухи отдельно, котлеты отдельно». Спасибо....--xtatio 20:25, 19 февраля 2007 (UTC)
Но если его не использовать, как в таком случае отличать морфему, начинающуюся с палатализации (а именно -ʲа в деепричастиях), от какой-нибудь другой морфемы, начинающейся с йота? — Svetko 17:02, 20 февраля 2007 (UTC)Ответить
Я плохо объяснил свою мысль - Вы не поняли. Я полагаю, что морфемизацию лучше всего описывать дважды в одной статье - на буквенном уровне (с неизбежной для этого уровня неточностью) и на фонетическом (с максимально возможной точностью). Это куда лучше, чем перескакивать «внутри одного слова» с кириллицы на фонетические знаки и обратно. Так можно «убить двух зайцев» - пользователи, не владеющие фонетическими символами (а таких большинство), тем не менее, получат информацию. Но, конечно, фонетическую часть работы должен делать профессионал. Собственно это я и имел в виду, предлагая Вам вставить туда фонетику. ...--xtatio 17:19, 20 февраля 2007 (UTC)
Да, чуть не забыл! Деепричастия я не описывал. Там неточность, и вправду, чересчур велика. ...--xtatio 17:23, 20 февраля 2007 (UTC)
Ни буквенный уровень, ни фонетический не предназначены для описания членения на морфемы. :) Это морфологический уровень, который должен существовать отдельно. А как его оформлять, я сам пока точно не знаю. — Svetko 18:12, 20 февраля 2007 (UTC)Ответить

Поздравляю! править

Твоя статья ‎комагматический стала 111 111-ой в русском Викисловаре! :) — 82.208.10.16 11:41, 22 марта 2007 (UTC)Ответить

:) Приятно. Спасибо. ...--xtatio 11:58, 22 марта 2007 (UTC)

Оформление морфологического разбора править

Костя, привет! Я насчет subj’а (пристака-корень-суффикс): вижу, что тебе нравится этот абзац начинать со строчной буквы. Мне кажется, лучше с прописной, поскольку это все-таки самостоятельная полноценная фраза. Не помню, обсуждалось ли это толком, в прошлом много делалось и так и этак, но теперь мы взрослеем, надо принять единый для всех обоснованный вариант. Какие будут доводы в пользу строчной? Al Silonov 11:07, 26 марта 2007 (UTC)Ответить

Привет, Эл! Никаких доводов. Мне это всё равно. Просто строчная до самого недавнего времени фигурировала в «Болванке» и целом ряде шаблонов (в т.ч. в твоём — жительском), и я полагал, что здесь так принято. Я вообще не сторонник того, чтобы менять правила игры без острой необходимости. Я сделал уже более 1200 статей и жалко тратить время на то, чтобы редактировать «приставка-корень-суффикс» в них всех. ЕСЛИ хочешь/cчитаешь важным — сделай это сам и у меня и в других статьях :)) Но чтобы в половине словаря была строчная, а в другой половине прописная… Как-то это не нормально. Здесь как с Устойчивыми (слово)сочетаниями — лучше оставить как есть. …--xtatio 11:29, 26 марта 2007 (UTC)

PS Как ААЗ описывает сокращения типа «комполка, замминистра, завскладом и т.д.», у которых две неизменяемые падежные формы — для ед.ч. и для мн.ч. ? …--xtatio 11:29, 26 марта 2007 (UTC)

Что ненормально, это точно, однако это уже есть, причем в соотношении около 50:50. Полагаю, что все имеющиеся у нас статьи требуют еще не одного прохода с целью корректировки-дополнения-уточнения, так что все равно кому-то над этим придется работать (может, уже и не нам ;). Пока я корректирую болванки-шаблоны. Что до этих сокращенных слов, то: комполка — СущМужОдуш0; а замминистра и завскладом у него отсутствуют, но явно та же схема. Но не думаю, что здесь возможно мн. ч. (по крайней мере мне было бы очень странно его встретить) — у этих слов явно ограниченная сочетаемость. При необходимости образовать мн. ч. нормальные люди просто разбивают эти слова на составляющие. Это значит, что либо надо создавать половинную таблицу (с прочерками в мн. ч.) с соответствующими указаниями в описании (типа: «мн. ч. не упоребляется»), либо… даже не знаю что… Al Silonov 11:57, 26 марта 2007 (UTC)Ответить
На запрос «комполков» Яндекс даёт «Результат поиска: страниц — 697, сайтов — не менее 164», те мн.ч. по факту есть. И «завотделами» и «замдеканов» тоже есть. Конечно разг., но есть. А какие люди нормальные, — не наш вопрос. Мы лексикографы, а не психиатры. …--xtatio 12:10, 26 марта 2007 (UTC)
Тогда не спрашивай, как у Зализняка, ибо это уже не 0: поисковик находит и комполку, и даже комполком, так, как если бы номинатив был комполк. ;) Al Silonov 12:28, 26 марта 2007 (UTC)Ответить
Кроме того, если определение нормальности человека — не наше дело, то информирование о языковой норме — все-таки наше. Я не считаю, что с этим понятием покончено вообще, даже если у каждого носителя языка есть возможность написать любое сочетание букв, слов и т. п. И со стилистическими пометами надо бы разобраться построже. Может, я непрофессионально употребляю эти термины (я ими действительно не владею), но Разг. — насколько я понимаю, это соответствующее языковой норме (то есть вполне приличное) выражение, и попадает в эту категорию далеко не все, что не значится, условно говоря, в словарях официальной речи. Или? Al Silonov 13:59, 26 марта 2007 (UTC)Ответить
Языковая норма — материя изменчивая. Язык это ведь самоорганизующаяся система. И норму формирует, видоизменяет без нас. Я не утверждаю, что понятие «Языковая норма» — архаизм. Но сейчас, в XXI веке язык мутирует особенно быстро. Я понимаю свою профессиональную функцию, свой профессиональный долг скромнее. Фиксировать то, что существует в языке, а не оценивать лексические единицы по степени нормативности. Хотя есть очевидно ненормативные неологизмы «кросавчег и т.п.». Комполк без «а» — это, пожалуй тоже разг. Коллега Ефремова определила «комвзвод» как разговорный вариант «комвзвода», а она — консерватор в таких вопросах. Я ещё не решил, как мне этих офицеров описывать. И полагаю нелишним посоветоваться с тобой. Одна голова хорошо, а 2 лучше. :) Что скажешь? …--xtatio 14:23, 26 марта 2007 (UTC)
Я и рад бы (и поделюсь — чем богат), но хорошо бы привлечь кого-нибудь помощнее. Все-таки никуда не деться от факта: я дилетант (как и практически все мы тут), и границы моих возможностей очень недалеки. Описывать все возможные реальные явления языка — безусловно нужно, обязательно (тех же падонкаф, в частности), но при этом нужны и какие-то жесткие разграничения по способу подачи — в зависимости от статуса языковых единиц. Еще: все-таки не зря наши предки сперва готовили томики «изменений к словарю русского языка», а потом решали, что и в какой форме добавлять в основной. Сейчас, конечно, все завертелось намного быстрее — и зевать не приходится, но если пихать на общих основаниях все без разбора и сразу, для реальных пользователей словарь превратится в помойку, где действительно можно найти что угодно, но которая от этого не перестает быть помойкой. Не хочется! У нас пока не очень продумана система стилистических помет и соответствующих категорий для полноценной работы. Хорошо бы составить декларацию принципов формирования и категоризации словника, присвоения помет и т. п. С другой стороны, мы только-только начали поднимать голову — словарь почти пуст, пока еще легко экспериментировать… Al Silonov 15:18, 26 марта 2007 (UTC)Ответить
Во-первых — спасибо. Во-вторых — не кокетничай, мы с тобой не дилетанты, а профи — и спрос с нас соответствующий. Мы делаем и в конце концов сделаем лучший в мире словарь. Это факт. Теперь в-третих — мат, падонкоф, воровскую феню описывать надо. Но, ИМХО, отдельно от основного массива словаря. Ты вот отгородился от индексов и списков, но я «свой» Индекс Ко- веду без этих словес. Надобно завести для них отдельный индекс или даже несколько. Пример из моей практики: слово «козоёб» я в индекс не внёс и в секцию родственных козе не включил (козу жалко). Но описать его следует во всех трёх (ИМХО) значениях. Я это сделаю — лингвисту, как и врачу нельзя быть брезгливым. Но опишу я его только после того, как договоримся, как обеспечить надёжную изоляцию от прочих слов. А насчёт офицеров — может дать «комвзвод» как «разг. проф. окказионал.» ? И склонение по типу 1a. Как тебе такой вариант? …--xtatio 16:15, 26 марта 2007 (UTC)
Насчет лучшего словаря — абсолютно согласен, но до этого пока — пилить и пилить. Года через полтора можно будет показывать, пока — пижоны нос воротят, и мало что им можно возразить: качество статей у нас пока сильно неоднородное, в выборе стратегии пополнения словника нет единой системы (мне это неважно, раз моя задача — охватить со временем всю лексику, а им важно. :) Насчет дилетантизма — я про себя почти без кокетства: в любой из областей, которые в этом проекте сошлись, я с профессионалом почти не в состояни просто говорить, не то что спорить, — не хватает базы. Ну ладно. А тема разграничения — слишком велика. Вот ты сказал, что мат будешь давать отдельно, а я и не соображу, правильно это или нет. Поулчается, что это как отдельный язык, типа древнерусского? Есть доводы за, но есть — довольно очевидные и против. Сколько слоев лексики можно давать в едином блоке? Сколько — как отдельные маргинальные приложения? Честно говоря, вот так, в режиме переписки — даже не знаю, как приступиться. По-хорошему — нужен трех-пятидневный семинар с десятком присутствующих активных и грамотных участников, с плотным графиком работы, чтобы в режиме реального времени совместно — системно — рассматривать варианты, взвешивать и вырабатывать решения. И еще мозговой штурм, наверное, хотя лучше — вдумчивая и неспешная работа. Пока даже нет времени охватить взором все задачи — так, всплывает временами то одно, то другое, делается в режиме ad hoc.
Насчет офицеров — попробуй так. Я, хотя и отслужил полтора года еще в Советской Армии, сейчас уже мало что подскажу. По моим субъективным ощущениям — это минимум разг., а то и жарг., в официальных документах я такого не видел, все писалось только полностью. Но я служил давно и в ракетных, а там не было взводов, были отделения, вместо рот были батареи, вместо батальонов — дивизионы. Из-за этого, кстати, у нас слово комбат было совсем неофициальным и имело другое значение, отличное от общевойскового. ;) Al Silonov 17:22, 26 марта 2007 (UTC)Ответить


Оформление устойчивых сочетаний править

Привет! Есть пара замечаний/предложений по этим сочетаниям.

  1. не стоит форматировать классификатор (собственно слова «Устойчивое сочетание») полужирным: во всех остальных статьях аналогичные описания даются обычным шрифтом («Существительное, склонение…» и т. п.), и здесь нет смысла отходить от этой нормы. В конце соответствующей фразы желательно ставить точку.
Во всех остальных статьях аналогичные описания даются обычным шрифтом («Существительное, склонение…» и т. п.), после набранного жирным шрифтом «===Морфологические и синтаксические свойства===», а в статьях об устойчивых сочетаниях это и есть и заголовок раздела и собственно раздел. Буду делать как делал. Считаю, что ты не прав. …--xtatio 10:25, 19 апреля 2007 (UTC)
Если считаешь, что это заголовок раздела, то, конечно, точки в конце быть не должно. А вот содержание в разделе — должны быть. Какое же ты намерен давать в этом разделе содержание, дружок? У тебя пока что после этого фактически заголовка 4-го уровня сразу идет заголовок 3-го. Непорядочек… Al Silonov 10:42, 19 апреля 2007 (UTC)Ответить
  1. не стоит давать двумя отдельными строками само сочетание — в виде разбиения на слоги и в виде ссылок на слова-составляющие. У тебя сочетание повторяется (почти подряд) три раза: в заголовке статьи и тут же в этих двух видах. Возможно, это работает на идею устойчивости сочетания, но, по-моему, явный перебор. Предлагаю объединять слоги со ссылками. Al Silonov 10:13, 19 апреля 2007 (UTC)Ответить
А по-моему не перебор. Читатель должен ясно понимать, что это именно ссылка. А так, как делаете вы с Алексом даже я далеко не сразу понял, что это такое. И, опять же — буду делать как делал. …--xtatio 10:25, 19 апреля 2007 (UTC)τ
«Даже я далеко не сразу понял» — сильная рекомендация, ничего не скажешь. Но на моей памяти это единственный случай, когда пользователь (да к тому же и участник) википроекта не понял по цвету ссылки и подчеркиванию, что это именно ссылка. Al Silonov 10:50, 19 апреля 2007 (UTC)Ответить
«На моей памяти это единственный случай» — абсолютно бессодержательная фраза. И не может такого быть на твоей памяти. Никто не сообщает тебе о таких вещах. Короче, — я объяснил свою позицию. Она не совпадает с твоей. Поскольку основным автором сего раздела являюсь именно я, — будет по-моему. …--xtatio 11:11, 19 апреля 2007 (UTC)
Придется ставить н голосование. А насчет бессодержательности — это у тебя самоприменимое высказывание получилось. У меня-то содержание кое-какое наблюдается. Ты по какой-то причине считаешь, что единственным источником информации может быть опрос и вербальная обратная связь. Но есть еще непосредственное наблюдение за пользователями. Так вот, мне довелось и сейчас регулярно доводится) наблюдать за ними, в том числе — за довольно бестолковыми и совершенно неопытными. Такой проблемы, как у тебя, больше не видел ни у кого. И еще — ты, кажется, не ответил на вопрос о заголовках и разделах. Определись с ними пожалуйста: либо разделы с содержимым, либо, уж извини, не получится у тебя делать, как тебе нравится. Бессодержательных (принципиально бессодержательных) разделов быть не должно. Al Silonov 11:21, 19 апреля 2007 (UTC)Ответить
Ставь на голосование. А что должно быть, чего не должно быть — не тебе решать. Ты и так многовато здесь решаешь. …--xtatio 11:25, 19 апреля 2007 (UTC)
Если кто-нибудь приведет хоть один довод в пользу бессодержательных разделов, где кроме заголовка ничего нельзя написать, он может решить по-другому, если довод будет убедительным — я соглашусь (но вообще-то это не мое локальное решение — это универсальный принцип, решать тут особо нечего; заголовок должен сопровождаться хотя бы чем-нибудь, обязательно). А любые мои решения могут быть оспорены. Если кому-нибудь не нравится, что я решил давать морфологию по Зализняку, пусть предложит что-нибудь получше. Это, насколько помню, было главным моим решением общепроектного уровня, которое не обсуждалось (вернее, Академик Беральпо возмутился пару раз, но тоже ничего конкретного не предложил). Если кому-то не нравится, что статьи делаются с такой структурой (морфология — фонетика — семантика — этимология — перевод) — предлагайте более логичное. Остальное — либо не (только) мое решение, либо согласовывалось и вырабаотывалось в дискуссиях. Al Silonov 11:48, 19 апреля 2007 (UTC)Ответить

Нет, еще я самостоятельно решил делать шаблоны этимологии. Их кроме меня никто мало кто использует, но ведь никто и не возразил толком? Какие претензии-то? Al Silonov 11:58, 19 апреля 2007 (UTC)Ответить

Да, каюсь, каюсь, я еще начал разрабатывать систему категорий, взяв за основу верхние категории у Роже. Но кто мешает высказать претензии по категориям или сделать более логичную систему? Так обосновывайте же претензи и делайте сами, вместо того чтобы капризно ворчать! Al Silonov 12:01, 19 апреля 2007 (UTC)Ответить