Различие между версиями «rein»

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Перемещение шаблонов в соответствующий языковой раздел
Нет описания правки
Строка 2:
 
= {{-en-}} =
{{Омонимы|en}}
== {{з|(существительное)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ en s|слоги=rein|rein}}
{{wikify}}
{{сущ en|слоги=rein}}
rein (reɪn)
 
=== Произношение ===
1. n (часто pl)
{{transcriptions|ɹeɪn|ɹeɪnz}}
 
=== Семантические свойства ===
1) по́вод, пово́дья; вожжа́;
 
==== Значение ====
to draw rein
# [[повод]], [[поводья]]; [[вожжа]] {{пример|to give a horse the rein|перевод=отпустить поводья}}
# [[узда]] (сдерживающее средство); [[контроль]] {{пример|}}
# {{техн.|en}} [[рукоять]] (клещей и т.п.) {{пример|}}
 
==== Синонимы ====
а) натяну́ть пово́дья;
 
==== Антонимы ====
б) уме́ньшить ско́рость; останови́ть ло́шадь; перен. останови́ться, сократи́ть расхо́ды;"
 
==== Гиперонимы ====
to give a horse the rein(s) отпусти́ть пово́дья, отда́ть по́вод"
 
==== Гипонимы ====
2) узда́, сде́рживающее сре́дство; контро́ль;
 
=== Родственные слова ===
the reins of government бразды́ правле́ния;
{{родств-блок||
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
a tight rein стро́гая дисципли́на;
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
to keep a tight rein on smb. стро́го контроли́ровать, держа́ть в узде́ кого́-л.;
* [[reins of government]] = бразды правления
* [[tight rein]] = строгая дисциплина
* [[keep a tight rein]] on smb. = строго контролировать, держать в узде кого-л.
* [[give rein to imagination]] = дать волю воображению
 
== {{з|(глагол)}} ==
to give rein (или the reins) to one's imagination (passions) дать во́лю воображе́нию (чу́вствам)
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
3) тех. рукоя́ть (клещей и т.п.)
{{гл en |слоги=rein|rein}}
 
2. v
 
1) пра́вить, управля́ть вожжа́ми"
 
2) управля́ть, сде́рживать; держа́ть в узде́ (тж. rein in)
 
rein up
 
а) остана́вливать(ся);
 
б) останови́ть, осади́ть (лошадь)
 
=== Произношение ===
{{transcriptionstranscription|ɹeɪn|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{Нужен[[править]] перевод|en}}вожжами {{пример||перевод=}}
# [[управлять]], [[сдерживать]], держать в узде {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
Строка 70 ⟶ 74 :
=== Этимология ===
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
{{unfinished|en|m=1|s=1|e=1}}
{{Категория|язык=|||}}
{{длина слова|4|en}}
 
= {{-de-}} =
{{Омонимы|de|3}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
 
== {{заголовок|(прилагательное)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прил de 1|слоги=rein|rein}}
<b>rein</b>
 
=== Произношение ===
{{transcriptionstranscription|ʁaɪn|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[чистый]] {{пример|}}
 
==== Синонимы ====
# [[sauber]]
 
==== Антонимы ====
# [[schmutzig]]
 
==== Гиперонимы ====
Строка 104 ⟶ 111 :
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=Reinheit, Reinigung, Reinschrift
|прилагательные=reinlich, reinigend
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=reinigen
|наречия=
|предикативы=
Строка 124 ⟶ 131 :
*
 
== {{заголовок|(наречие I)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
<b>{{adv de|rein</b>}}
 
=== Произношение ===
Строка 135 ⟶ 142 :
 
==== Значение ====
# [[чисто]] {{пример|}}
 
==== Синонимы ====
Строка 155 ⟶ 162 :
=== Этимология ===
 
== {{заголовок|(предлогнаречие II)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
<b>{{adv de|rein</b>}}
 
Предлог, частица, приставка
 
=== Произношение ===
Строка 168 ⟶ 173 :
 
==== Значение ====
# упрощ. от [[herein]] — [[внутрь]], [[в]] (в направлении к говорящему) {{пример|Kommen Sie {{выдел|rein}}!|перевод=Проходите!}}
# упрощ. от [[hinein]] - [[внутрь]], [[в]] (в направлении от говорящего) {{пример|Er geht {{выдел|rein}} zu den andern.|перевод=Он входит к другим людям}}
 
==== Синонимы ====
# [[herein]]
# [[hinein]]
 
==== Антонимы ====
# [[raus]]
 
==== Гиперонимы ====
Строка 182 ⟶ 188 :
 
=== Родственные слова ===
*[[Rein-Raus-Spiel]]
 
=== Этимология ===
Упрощ. от [[herein]], от [[her]] + [[ein]].
 
{{unfinished|de|m=1|s=1|e=1}}
{{Категория|язык=de|||}}
 
{{stub}}
 
{{длина слова|4|de}}
 
Строка 224 ⟶ 227 :
=== Этимология ===
 
{{stub|fr}}
{{Категория|язык=fr|||}}
 
{{stub}}
{{длина слова|4|fr}}