Различие между версиями «идиш»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Использование шаблона {{improve}}, langs: ru
Нет описания правки
Строка 16:
 
==== Значение ====
# [[язык]] германской группы, на котором с XII века говорила значительная часть евреев Европы {{пример|До начала 30-х гг. {{выдел|идиш}} был одним из четырёх официальных языков Белоруссии (наряду с белорусским, русским и польским; даже названия железнодорожных станций некоторое время писались на четырёх языках), выходили газеты и книги на {{выдел|идиш}}, в Москве был еврейский театр, возглавлявшийся великим актёром Михоэлсом; но узаконен был именно только {{выдел|идиш}}, но отнюдь не иврит; к началу тех же 30-х гг., если не раньше, были закрыты все хедеры и иешивы, и всякий интерес к ивриту преследовался ― не как сионизм, а как «еврейский клерикализм».|И.  М.  Дьяконов|Книга воспоминаний. Глава восьмая (1933–1935)|1995|источник=НКРЯ}}
#
 
Строка 378:
{{Категория|язык=bg|Идиш||}}
{{длина слова|4|bg}}
 
= {{-ky-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ky -ек|идиш|слоги={{по слогам|идиш}}}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[посуда]], [[сосуд]]; [[тара]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
# —
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|ky}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{improve|ky|??}}
{{Категория|язык=ky|Сосуды|}}
{{длина слова|4|lang=ky}}
 
{{multilang|}}