Различие между версиями «рыцарь плаща и кинжала»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Исправление шаблона phrase |
Нет описания правки |
||
Строка 3:
=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===
{{phrase
|тип=
|роль=иг
|слово1={{по-слогам|ры́|царь}}
Строка 14:
|лемма4=кинжал
|lang=ru
}}
Строка 23 ⟶ 22 :
==== Значение ====
# {{книжн.|ru}}, {{высок.|ru}} или {{ирон.|ru}} ''о [[сотрудник]]е [[спецслужба|спецслужб]]; [[разведчик]], [[шпион]]'' {{пример|А попал он в здание на Лубянке, где весьма обходительный следователь предложил ему выбор: либо на общих основаниях отправиться за решётку, либо остаться на свободе и иногда помогать {{выдел|рыцарям плаща и кинжала}}.|Пётр Галицкий|Опасная коллекция|2000}} {{пример|Я, конечно, сразу догадался, что ко мне пожаловал {{выдел|рыцарь}} «{{выдел|плаща и кинжала}}», но спросил его, кто он и откуда и чем я могу быть полезен в столь поздний час в специальном вагоне.|Виктор Слипенчук|Зинзивер|2001}} {{пример|эпоха открытой демонстрации богатства закончилась вместе с модой на малиновые пиджаки, и на смену ухарям с золотыми цепями пришли незаметные чиновники и скромные {{выдел|рыцари}} «{{выдел|плаща и кинжала}}».|Алекс Синодов|Портрет царька в интерьере||[[w:kasparov.ru|kasparov.ru]]|02 февраля 2021}}
# ▼
==== Синонимы ====
# [[разведчик]], [[шпион]]
==== Антонимы ====
# ?
==== Гиперонимы ====
# ?
==== Гипонимы ====
# ?
=== Этимология ===
??
=== Перевод ===
Строка 109 ⟶ 106 :
|et=<!--Эстонский-->
|ja=<!--Японский-->
}}
=== Библиография ===
{{improve|ru|??}}
{{Категория|язык=ru|||}}
|