Различие между версиями «призреть»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1:
= {{-ru-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл ru СВ
|основа=призр
|основа1=призрё
|слоги={{по слогам|при|зре́ть}}
|show-text=1
|соотв=призревать
|НП=
Строка 13 ⟶ 12 :
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
====Значение====
# {{церк.}} {{устар.}} {{=|воспылать}} {{пример|И {{выдел|призрел}} Господь на Авеля и на дар его, а на Каина и дар его не {{выдел|призрел}}|титул=Библия: Ветхий Завет, Книга Бытие, Глава 4, Стих 4-5|перев=Русский Синодальный}}
# {{устар.}} [[обратить]] [[взор]] {{пример|Помазуй струп и язву ближнего, как бы цельным елеем, единственно словами любви и смирения, да {{выдел|призрит}} милосердый Господь на любовь твою и на смирение твоё, да возвестятся они сердцу ближнего твоего и да даруется тебе великий Божий дар{{-}}спасение ближнего твоего.|епископ Игнатий (Брянчанинов)|Понятие о ереси и расколе|1850-1866|источник=НКРЯ}}
# {{устар.}} [[приглядеть]] за кем-либо или чем-либо; {{пример|{{выдел|Призри}} их великодушно, не оставь их твоим покровительством, не оставь твоим советом и ту, которая по смерти жены моей им служила вместо матери, не отвергни иногда её прошение, и дай ей наставление; она для того только страждет, что имела привязанность к жене моей, к моим детям и ко мне.|А. Н. Радищев|А. Р. Воронцову|1790|источник=НКРЯ}}
# {{устар.}} дать приют и пропитание; [[приютить]] {{пример|Дом он свой поручил казачку Перфишке и бабе{{-}}стряпухе, глухой и старой женщине, которую он {{выдел|призрел}} у себя из сострадания.|И. C. Тургенев|Конец Чертопханова|1872|источник=НКРЯ}}
 
====Синонимы Значение ====
# {{устар.}} [[взглянуть]], [[обратить]] [[взорвнимание]] на кого-либо {{пример|И {{выдел|призрел}} Господь на Авеля и на дар его, а на Каина и дар его не {{выдел|призрел}}|титул=Библия: Ветхий Завет, Книга Бытие, Глава 4, Стих 4-5|перев=Русский Синодальный}} {{пример|Помазуй струп и язву ближнего, как бы цельным елеем, единственно словами любви и смирения, да {{выдел|призрит}} милосердый Господь на любовь твою и на смирение твоё, да возвестятся они сердцу ближнего твоего и да даруется тебе великий Божий дар{{-}}спасение ближнего твоего.|епископ Игнатий (Брянчанинов)|Понятие о ереси и расколе|1850-18661850—1866|источник=НКРЯ}}
# [[воспламенеть]], [[воспылать]]
# {{устар.}} [[приглядеть]] за кем-либо или чем-либо; {{пример|{{выдел|Призри}} их великодушно, не оставь их твоим покровительством, не оставь твоим советом и ту, которая по смерти жены моей им служила вместо матери, не отвергни иногда её прошение, и дай ей наставление; она для того только страждет, что имела привязанность к жене моей, к моим детям и ко мне.|А.  Н.  Радищев|А.  Р.  Воронцову|1790|источник=НКРЯ}}
# [[воззреть]]
# {{устар.}} [[дать]] [[приют]] и [[пропитание]]; [[приютить]] {{пример|Дом он свой поручил казачку Перфишке и бабе{{-}}стряпухе, глухой и старой женщине, которую он {{выдел|призрел}} у себя из сострадания.|И. C. Тургенев|Конец Чертопханова|1872|источник=НКРЯ}}
 
==== Синонимы ====
# [[взглянуть]], [[воззреть]]
# [[приглядеть]], [[присмотреть]]
# [[приветить]], [[приютить]]
#
 
==== Антонимы ====
#
#
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств:зр-зор}}блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=[[призрение]]
|прилагательные=
|глаголы=[[призревать]]
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:зрю}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Перевод ===
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
Строка 121 ⟶ 134 :
}}
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}}
 
{{cat|Глаголы смотрения||lang=ru}}
{{длина слова|8|lang=ru}}