Различие между версиями «蛙の子は蛙»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 11:
* киридзи: каэру но ко ва каэру
== Значение ==
===Перевод===▼
<em>букв.</em> ребёнок лягушки — лягушка▼
▲* <em>букв.</em> ребёнок лягушки — лягушка
{{table-top}}
*{{en}}: [[the apple doesn't fall far from the tree]]
Строка 25 ⟶ 26 :
*{{pl}}: [[niedaleko pada jabłko od jabłoni]]
{{table-bot}}
{{stub|ja}}
|