Различие между версиями «кобылка»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м удаление параметра "|show-text=1" из существительных и глаголов
м Викификация заголовков
Строка 1:
= {{-ru-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ru f a 3*a
|основа=кобы́лк
Строка 10:
{{морфо||кобыл|к|а}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
====Значение====
# молодая [[кобыла]] {{пример|В первые два года жизни кобылки не участвуют в скачках.}}
Строка 24:
# {{жарг.}} в местах лишения свободы: [[заключённый]], который не является [[вор|вором]] {{пример|Он не давал ворам издеваться над кобылками.}}
 
==== Синонимы ====
# [[жеребёнок|жеребёнок]]-самка
# [[трудяга|трудяга]]
#
 
==== Антонимы ====
# частичн.: [[жеребчик|жеребчик]] (по признаку пола), [[кляча|кляча]] (по признаку возраста)
# [[сачок|сачок]]
Строка 39:
# [[вор|вор]]
 
==== Гиперонимы ====
# [[лошадь|лошадь]], [[жеребёнок|жеребёнок]]
# [[работник|работник]]
Строка 49:
# [[заключённый|заключённый]]
 
==== Гипонимы ====
# -
# -
# [[прусик|прусик]]
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=Сухово-Кобылин
Строка 62:
|наречия=
}}
=== Этимология ===
Происходит от сущ. [[кобыла]], далее от {{этимология:кобыла}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
=== Пословицы и поговорки ===
* [[Сняв с кобылки хомут, да на мерина прут]].
* [[Кобылке брод, курице потоп]].
* [[Сколько кобылке ни прыгать, а быть в хомуте]].
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|лошадка|
|en=[[filly]]