Различие между версиями «Тор»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
OctraBot (обсуждение | вклад) |
Нет описания правки |
||
Строка 8:
{{сущ ru m a 1a
|основа=То́р
|слоги={{по-слогам|Тор}}
}}
{{морфо-ru|Тор}}
=== Произношение ===
{{
=== Семантические свойства ===
Строка 23 ⟶ 22 :
#
==== Смотри также ====
# [[Перун]], [[Зевс]], [[Юпитер]]
Строка 31 ⟶ 30 :
==== Антонимы ====
#
#
==== Гиперонимы ====
# [[ас]], [[бог]]
#
Строка 166 ⟶ 165 :
{{сущ ru m ina 1a
|основа=То́р
|слоги={{по-слогам|Тор}}
}}
{{морфо-ru|Тор}}
=== Произношение ===
{{
=== Семантические свойства ===
Строка 179 ⟶ 177 :
==== Значение ====
# [[город]] в {{?}} {{пример|Чтобы попасть в монастырь, надо было нанять верблюдов в Суэце или городе {{выдел|Торе}} на западном берегу Синая и много дней провести затем верхом.|Владимир Беляков|Неопалимая купина|издание=Вокруг света|1992|источник=НКРЯ}}
# {{?}} {{пример|Если визирь и паши станут говорить: «Когда султановых посланников с Валуек отпустили в Крым, то их проводили только до Северского Донца, а до {{выдел|Тора}} не провожали, и на {{выдел|Торе}} погромили их запорожские черкасы, из которых один, взятый в плен, объявил, что подвел их из Святогорского монастыря старец», ― отвечать: «Ратных людей, которые не пошли провожать турецких посланников за Северский Донец, государь велел казнить смертию; черкасы громят не одних турецких посланников, но и царских, люди они польского короля, царского повеленья ни в чем не слушают; а вору Черкашенину верить нельзя: говорил он про святогорского старца, избывая смерти, покрывая свое воровство и желая поссорить великих государей».|С.
# [[река]] в России, приток реки [[Нугуш]] {{пример|}}
|