Различие между версиями «Викисловарь:Лексикографическая концепция»
Новая: <center>'''Внимание!<br />Прежде чем начать редактировать статьи Викисловаря,<br />всем участникам желательно... |
(нет различий)
|
Версия от 14:01, 24 октября 2008
Прежде чем начать редактировать статьи Викисловаря,
всем участникам желательно ознакомиться с данным разделом.
Общая информация
Ни один полноценный словарь не может создаваться без предварительной формулировки его лексикографической концепции. Эта концепция определяет цель и содержание проекта, а также правила написания статей и пользования словарем. Концепция данного словаря предусматривает единообразное интегральное (всесороннее) описание всех лексических единиц всех языков, имеющих письменность, а также всех значимых словообразовательных единиц и всех устойчивых словосочетаний этих языков. Основными принципами этой концепции являются: единообразие и системность, интегральность и соответствие общим лингвистическим принципам, опора на лексикографические и литературные источники (проверяемость данных).
Единообразие и системность
Принцип единообразия означает, что в структуре и оформлении всех статей необходимо придерживаться одних и тех же правил, позволяющих, в свою очередь, единообразно использовать словарь в качестве источника лексикографической информации для пользователей.
Интегральность и соответствие общим лингвистическим принципам
Структура описания языковых единиц в Викисловаре основывается на том, как с точки зрения лингвистики описывается язык вообще. Лингвисты выделяют в языке следующие структурные уровни:
- фонетический (звучание)
- орфографический (правильное написание)
- морфологический (состав слов)
- синтаксический (взаимодействие между словами в речи, тексте)
- семантический (значение, смысл)
- этимологический (происхождение слов и выражений)
Все эти уровни должны находить по возможности полноценное отражение в каждой статье словаря.
Проверяемость данных
При составлении Викисловаря в качестве основных источников используются данные предшествующих словарей и корпусы реальных текстов. Наличие того или иного слова в том или ином языке должно подтверждаться хотя бы одним из таких источников (то есть слово должно либо присутствовать в одном или нескольких авторитетных словарях, либо более или менее регулярно встречаться в текстовых корпусах). При наличии разногласий относительно каких-либо описывамых свойств какой-либо языковой единицы приоритет отдается корпусным источникам.