РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

на-ве-се-ле́

Наречие; неизменяемое.

Приставка: на-; корень: -весел-; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [nəvʲɪsʲɪˈlʲe]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. в состоянии нетяжёлого опьянения, подвыпивши, под хмельком ◆ Гости разошлись поздно, и по большей части навеселе. А. С. Пушкин, «Гробовщик» ◆ Все уже изрядно навеселе. Вячеслав Рыбаков, «Хроники смутного времени», 1998 г. ◆ Хмельные от вина, медов и торжества, они не чинилися, тем более что, по простому обычаю старины, и сам державный бывал иногда навеселе. И. И. Лажечников, «Ледяной дом», 1835 г. ◆ Навеселе подкатила царская свита с невестой: дёрнули на проводинах, галдят. А. М. Ремизов, «Верность», 1907 г.

СинонимыПравить

  1. под хмельком, подвыпивши, частичн.: спьяну (спьяна)

АнтонимыПравить

  1. -

ГиперонимыПравить

  1. в состоянии опьянения

ГипонимыПравить

  1. -

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано из на- + весёлый, от праслав. *veselъ, от кот. в числе прочего произошли: ст-слав. веселъ (др.-греч. κεχαριτωμένος), русск. весёлый, укр. весе́лий, болг. ве́сел, сербохорв. ве̏сео, ве̏села, словенск. vesêl, чешск. veselý, словацк. veselý, польск. wesoły, др.-польск. wiesioły, в.-луж., н.-луж. wjesoły; восходит к праиндоевр. *wetsel- «весёлый». Родственно латышск. vęsęls «здоровый, целый, невредимый», иллир. имя собств. Veselia Felicetas в Далмации, которые являются расширениями и.-е. *vesu-; ср. др.-инд. vásu- «хороший», авест. vaŋhu-, vohu-, галльск. vesu- в собств., ирл. fíu «достойный; равный», иллир. Vesclevis : др.-инд. vasuc̨ravas-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить