Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. колю́чка колю́чки
Р. колю́чки колю́чек
Д. колю́чке колю́чкам
В. колю́чку колю́чки
Тв. колю́чкой
колю́чкою
колю́чками
Пр. колю́чке колю́чках

ко-лю́ч-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кол-; суффиксы: -юч; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [kɐˈlʲʉt͡ɕkə], мн. ч. [kɐˈlʲʉt͡ɕkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. острый, колющий, как правило, небольшой предмет, шип ◆ У ежевики много колючек. ◆ .. острые колючки рвали мою одежду .. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839-1841 гг. [НКРЯ] ◆ .. руки от острых колючек терновых // Он защитил рукавицами .. В. А. Жуковский, «Одиссея. Песнь двадцать четвертая [Одиссея, 24]», 1849 г. [НКРЯ]
  2. перен., разг. колючий кустарник либо иное колючее растение ◆ Выращивает эту, очень похожую на осот, колючку из семейства суккулентов на собственном огороде.
  3. прост. колючая проволока ◆ Арнольд не стал отсиживаться за колючкой, как другие дачники, но пошёл в люди. Игорь Мартынов, «Дерибрюхово», 1997 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. шип; остриё
  2. колючая проволока

Антонимы

Гиперонимы

  1. растение

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прилагательного колючий и далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

шип
растение
колючая проволока

Библиография