Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я предоставля́ю предоставля́л
предоставля́ла
Ты предоставля́ешь предоставля́л
предоставля́ла
предоставля́й
Он
Она
Оно
предоставля́ет предоставля́л
предоставля́ла
предоставля́ло
Мы предоставля́ем предоставля́ли
Вы предоставля́ете предоставля́ли предоставля́йте
Они предоставля́ют предоставля́ли
Пр. действ. наст. предоставля́ющий
Пр. действ. прош. предоставля́вший
Деепр. наст. предоставля́я
Деепр. прош. предоставля́в, предоставля́вши
Пр. страд. наст. предоставля́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… предоставля́ть

пре-до-став-ля́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — предоставить.

Корень: -предоставл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. давать в распоряжение, в пользование ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. позволять, давать возможность или право ◆ Мы предоставляем вам самим решать, куда пойти.

Синонимы

  1. давать
  2. давать, позволять

Антонимы

  1. лишать, отбирать

Гиперонимы

  1. давать

Гипонимы

  1. вручать, всучать

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от предо- + -ставлять (ставить), далее от праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

давать
позволять