Русский править

Тип и синтаксические свойства сочетания править

Боль-шо́·е Я́б-ло-ко

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Встречается также вариант написания: Большое яблоко.

Произношение править

  • МФА: [bɐlʲˈʂoɪ̯ə ˈjabɫəkə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. публиц. о Нью-Йорке ◆ Умер мафиозный дон Джон Готти, глава криминальной семьи Гамбино. Умер он, как и полагается таким героям, в тюрьме, в которую, после многократных неудававшихся попыток, его запрятал-таки в 1996 году тогдашний нью-йоркский прокурор Руди Джулиани, будущий знаменитый мэр Большого Яблока (как называют Нью-Йорк в Америке). Борис Парамонов, «Поиски героя» // «svoboda.org», 20 июня 2002 г.

Синонимы править

  1. Нью-Йорк, Город большого яблока, столица мира, город на Гудзоне

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. город

Гипонимы править

Этимология править

Перевод англ. Big Apple.

Перевод править

Список переводов

Библиография править