Различие между версиями «promiscue»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Использование шаблона {{improve}}; langs: ia |
Bogorm (обсуждение | вклад) латынь |
||
Строка 33:
{{Категория|язык=ia|||}}
{{длина слова|9|ia}}
= {{-la-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{adv la|слоги={{по-слогам|prō|mis|cu|ē}}|прил=promiscuus}}
{{морфо|прист1=|корень1=temer|суфф1=|оконч=e}}
=== Произношение ===
{{transcription|}}
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
# [[смешанно]], [[без]] [[разбор]]у {{пример|Sed tamen fidei thesaurum ad omnes {{выдел|promiscue}} ac temere sic exhaurire, licitum non est.|перевод=И всё-таки вынимать таким образом сокровище веры без разбору и необдуманно перед всеми не дозволено.|Мануил II Палеолог|Dialogus cum mahometano|источник=Patrologiae Graecae Tomus CLVI, p. 135}}
#
==== Синонимы ====
#
#
#
==== Антонимы ====
#
#
#
==== Гиперонимы ====
#
#
#
==== Гипонимы ====
#
#
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=promiscuus
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=promiscam
|предикативы=
|предлоги=
}}
=== Этимология ===
От {{этимология:|la}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
=== Библиография ===
*
<!-- Служебное: -->
{{improve|la|транскрипция|пример|синонимы|гиперонимы}}
{{Категория|язык=la|||}}
{{длина слова|9|la}}
|