Различие между версиями «идиш»

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Произношение: дополнение
тире средней длины между датами
Строка 17:
 
==== Значение ====
# [[язык]] германской группы, на котором с XII века говорила значительная часть евреев Европы {{пример|До начала 30-х гг. {{выдел|идиш}} был одним из четырёх официальных языков Белоруссии (наряду с белорусским, русским и польским; даже названия железнодорожных станций некоторое время писались на четырёх языках), выходили газеты и книги на {{выдел|идиш}}, в Москве был еврейский театр, возглавлявшийся великим актёром Михоэлсом; но узаконен был именно только {{выдел|идиш}}, но отнюдь не иврит; к началу тex же 30-х гг., если не раньше, были закрыты все хедеры и иешивы, и всякий интерес к ивриту преследовался ― не как сионизм, а как «еврейский клерикализм».|И. М. Дьяконов|Книга воспоминаний. Глава восьмая (1933-19351933–1935)|1995|источник=НКРЯ}}
#