Различие между версиями «где»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ВМНС (обсуждение | вклад) |
{{Сводеш-200|13}}; пробелы; {{transcription|gdʲe|Ru-где.ogg}}; {{выдел|}}; - [[ ]]; «–»; {{unfinished|ru|s=1}} |
||
Строка 1:
{{Сводеш-200|13}}
= {{-ru-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{adv ru|слоги=где|м=1|или=вопросительное слово|или1=союзное слово|или-кат=союзы|или-кат1=вопросительные слова}}
{{морфо||где}}
=== Произношение ===
{{transcription|gdʲe
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
# в каком месте; местоименное вопросительное слово в вопросах о месте (местонахождении)
# неопределённое местоимение со значением [[где-нибудь]], [[где-либо]]
# частица для усиления эмоциональности отрицания (в том числе риторического), часто в сочетаниях типа [[где уж]], [[где там]], [[где уж тут]] и т. п.: {{пример|— Справишься с этим? — Да {{выдел|где}} уж мне!}}
# союзное слово {{пример|Я устал ото всего и пошел туда, {{выдел|где}} я мог наконец отдохнуть.}}
==== Синонимы ====
# в каком месте;
#
==== Антонимы ====
#
==== Гиперонимы ====
#
==== Гипонимы ====
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
Строка 36 ⟶ 37 :
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:где|да}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
===Перевод===▼
▲=== Перевод ===
{{перев-блок||
|en=[[where]]
Строка 63 ⟶ 66 :
|ja=[[どこ]]
}}
{{unfinished|ru|s=1}}
{{длина слова|3|lang=ru}}
=== Библиография ===
*Ильенко С. Г. О союзах и союзных словах «когда» и «где» // Учён. зап. Ленинград. госпединститута им. А. И. Герцена. – Л., 1958. – Т. 173. – С. 5–19.
[[Категория:Русские наречия места]]
|