Различие между версиями «vor»

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1:
{{Cf|vör}}
 
= {{-is-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{падежисущ is hk sb 01|слоги={{по-слогам|vor}}|основа=vor|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|vɔːr||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=is|}}
==== Значение ====
# {{помета.|is}} [[весна]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
# [[haust]]
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|is}}
Из древнеисландского. Ср. датск. [[forår]], фар. [[vár]], шв. [[vår]]
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|is|p=1|m=1|e=1}}
{{Категория|язык=is|||}}
{{длина слова|3|lang=is}}
 
 
= {{-de-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{prep de|}}
<b>vor</b>
 
Предлог, неизм.
 
=== Произношение ===
Строка 50 ⟶ 67 :
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# (''[[Dativ|D]], указывает на местонахождение  — [[где]]?'') [[перед]]. {{пример|Sie stand vor ihm.}}  — Она стояла перед ним.
# (''[[Akkusativ|A]], указывает на направление  — [[куда]]?'') [[перед]], [[к]]. {{пример|Der Feind zog vor die Stadt.}}  — Неприятель подошёл к городу.
# (''[[Dativ|D]], указывает на время'') [[до]], [[тому назад]], [[перед]]. {{пример|vor Sonnenaufgang}}  — до восхода солнца {{пример|vor Ostern}}  — перед пасхой {{пример|vor zwei Jahren}}  — два года тому назад {{пример|zehn Minuten vor fünf}}  — без десяти (минут) пять
# (''[[Dativ|D]], указывает на чувство, испытываемое по отношению к кому-либо или чему-либо или действие по отношению к кому-либо или чему-либо'') [[перед]], [[к]], [[от]] {{пример|Mir ist bange vor ihm.}}  — Я боюсь его.
# (''[[Dativ|D]], указывает на причину'') [[от]] {{пример|vor Kälte zittern}}  — дрожать от холода {{пример|vor Scham erröten}}  — покраснеть от стыда {{пример|vor Schmerz die Zähne zusammenbeißen}}  — стиснуть зубы от боли
 
==== Синонимы ====
# [[hinter]]
#
#
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
#
#
 
=== Родственные слова ===
Строка 81 ⟶ 116 :
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
 
Строка 89 ⟶ 125 :
[[Категория:Времена года/is]]
[[Категория:Немецкие предлоги]]
 
= {{-cs-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ cs |слоги={{по-слогам|vor}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=cs|Bamboo Craft!.jpg}}
==== Значение ====
# {{помета.|cs}} [[плот#Русский|плот]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|cs}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|cs|p=1|m=1|e=1}}
{{Категория|язык=cs|Суда||}}
{{длина слова|3|lang=cs}}
 
 
{{multilang|}}
 
[[br:vor]]