Идо править

Морфологические и синтаксические свойства править

ед. ч. мн. ч.
signo signi

signo

Существительное.

Корень: -sign-, окончание: -o.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. подпись, символ ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Интерлингва править

Морфологические и синтаксические свойства править

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Испанский править

Морфологические и синтаксические свойства править

signo

Существительное.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Латинский править

signo I править

Морфологические и синтаксические свойства править

Глагол.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. запечатывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

signo II править

  • Форма датива и аблатива единственного числа от существительного signum ◆ in mortibus peccatorum : producatque ea in laminas, et affigat altari, eo quod oblatum sit in eis incensum Domino, et sanctificata sint, ut cernant ea pro signo et monimento filii Israël. — кадильницы грешников сих смертью их, и пусть разобьют их в листы для покрытия жертвенника, ибо они принесли их пред лицо Господа, и они сделались освященными; и будут они знамением для сынов Израилевых. «Книга Числа», 16:38 // «Вульгата»

Эсперанто править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. signo signoj
В. signon signojn

Существительное.

signo

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

  • прилагательные:
  • глаголы:

Этимология править