Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. лужа́ечка лужа́ечки
Р. лужа́ечки лужа́ечек
Д. лужа́ечке лужа́ечкам
В. лужа́ечку лужа́ечки
Тв. лужа́ечкой
лужа́ечкою
лужа́ечками
Пр. лужа́ечке лужа́ечках

лу-жа́-еч-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -луж-; суффиксы: -аеч; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ɫʊˈʐa(ɪ̯)ɪt͡ɕkə], мн. ч. [ɫʊˈʐa(ɪ̯)ɪt͡ɕkʲɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. уменьш.-ласк. к лужайка ◆ У меня, вишь, хозяин, на родине сплошь лужаечки, дитю споткнуться не обо что, и речка тихая, опрятная, в ра-иитничке течет. Л. М. Леонов, «Вор», 1927-1959 гг. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. лужайка

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. местность

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. лужайка и луг, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѫгъ (ἄλσος), лѫжьнъ (Еuсh. Sin.), русск. луг, укр. луг, болг. лъг(ъ́т) «ровное, низкое место под небольшим лесом, роща, кустарник, луг», сербохорв. лу̑г (род. п. лу̑га) «лес в низине, тростник, камыши», словенск. lо̑g «лес на низком месте», польск. łąg, łęg «топь, болото, лес на болоте, болотистый луг», в.-луж. łuh, н.-луж. ług «травянистое болото». В народн. песнях выражение во лузях происходит из стар. местн. и. мн. ч. на -ѣхъ, а не от *лузь. Связано чередованием гласных с ляга (*lǫg- : *lęg-). Сближают с лит. léngė «маленький лужок между двух холмов», lingúoti «качаться, двигаться туда-сюда», langaũ, langóti — то же, др.-прусск. Langodis — название одного болота, латышск. līguot «покачиваться»; дальнейшие связи неясны. Недостоверно родство с др.-исл. lyng «вереск», др.-шв. ljung, шв. lingon «vaccinium vitis idаеа», якобы из *lengva- «пустошный, луговой». Более удачно сравнение с датск. lung «болотистая почва», шв. местн. н. Lungen. Гадательно предположение о варианте с носовым инфиксом к лит. laũkas «поле», др.-инд. lōkás «свободное пространство, место», лат. lūcus «роща», др.-в.-нем. lôh, др.-исл. ló «заросшая просека, низкий кустарник». Предполагают также родство с др.-прусск. wangus «луг», др.-лит. vanga — то же, готск. waggs παράδεισος, др.-сакс. wang «поле, нива», др.-исл. vangr «поле, луг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править