родиться в рубашке
Русский
правитьТип и синтаксические свойства сочетания
правитьУстойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение
править- МФА: [rɐˈdʲit͡sːə v‿rʊˈbaʂkʲɪ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- разг. быть удачливым, везучим ◆ О счастливом человеке русские говорят: он родился в рубашке. Д. С. Данин, «Нильс Бор», 1969–1975 гг. [НКРЯ] ◆ В наше время мало родиться в рубашке, надо родиться в бронежилете. А. Н. Измайлов, «Трюкач», 2001 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
править- ?
Гиперонимы
править- ?
Гипонимы
править- ?
Этимология
правитьРубашка, сорочка — околоплодный пузырь; по суеверным представлениям, тот, кто родился в такой оболочке, будет счастливым.
Перевод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Роди́ться в руба́шке (в соро́чке). // Большой словарь русских поговорок. — М. : Олма Медиа Групп, 2007. — С. 572. — 784 с. — ISBN 978-5-373-01386-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|