Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
семити́зм
|
семити́змы
|
Р.
|
семити́зма
|
семити́змов
|
Д.
|
семити́зму
|
семити́змам
|
В.
|
семити́зм
|
семити́змы
|
Тв.
|
семити́змом
|
семити́змами
|
Пр.
|
семити́зме
|
семити́змах
|
се-ми-ти́зм
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -семит-; суффикс: -изм [Тихонов, 1996].
Семантические свойства
править
- лингв. слово, оборот речи, выражение, составленное по образцу какого-либо семитского языка или заимствованное из него ◆ Автор третьего Евангелия Лука, в отличие Марка, не безыскусный рассказчик, а писатель, который уже имел перед глазами «многие» попытки изложить жизнь и учение Христа. Он, по-видимому, не был иудеем, в его книге мало семитизмов. А. В. Мень, «Сын Человеческий», 1969 г. [НКРЯ]
- разг. представления о евреях основанные на мифе о семитской расе (обычно противопоставляемой арийской) ◆ За Геню ответила мать, сановитая немка: — Вы очень односторонни, херр Яммерлинг. Вам кажется, будто в культуре борются только две силы, а я так думаю, что есть, ведь, и третья сила, разумно-умеренная, та, что зовётся прогрессом. — Одна из масок великого оборотня, семитизма! — воскликнул католик: идея прогресса чужда арийскому духу! М. С. Шагинян, «Перемена», 1923 г. [НКРЯ]
- книжн. влияние семитских религий ◆ Мы должны порвать с тем церковным семитизмом, который был выражением христианского несовершеннолетия. Семитический ветхозаветный трансцендентизм ныне мертвит религиозную жизнь, он выродился в полицейское мероприятие против движения в духовном опыте, он питает нетерпимость и осуждение ближнего, растит антихристианские чувства. Н. А. Бердяев, «Смысл творчества», 1913—1914 г. [НКРЯ]
-
- —
- антисемитизм
-
- расизм
-
Родственные слова
править
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|