Морфологические и синтаксические свойства
править
тя-гу́н
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -тяг-; суффикс: -ун.
- разг. пологая возвышенность; дорога, идущая на такую возвышенность, затяжной подъём ◆ Через час начался длинный извилистый «тягун». Машина пошла вверх, натужно урча двигателем. Леонид Орлов, «Галстук с тугим узлом», 2017 г. [Google Книги]
- спец. колебательные движения воды в портах, бухтах и гаванях, вызывающие циклические перемещения стоящих у причалов судов ◆ И корсаковский тягун, фирменный сахалинский катаклизм, следовало бы занести в этот реестр: он швартовы рвёт, как гнилые нитки, металлические кнехты с корнем выворачивает, заставляет суда прерывать разгрузку и уходить в открытое море. В. Аникеев, П. И. Третьяков, «Тайфуны с ласковыми именами» // «Природа и человек», 1983 г. [НКРЯ]
- ?
- ?
- спуск
- ?
- подъём
- ?
- ?
- ?
От глаг. тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|