Иврит править

Морфологические и синтаксические свойства править

שלום‏‎

Существительное.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. благополучие ◆ וַיַּעַן יוֹסֵף אֶת־פַּרְעֹה לֵאמֹר בִּלְעָדָי; אֱלֹהִים יַעֲנֶה אֶת־שְׁלוֹם פַּרְעֹה׃ — И отвечал Иосиф фараону, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо фараону. «Микец»
  2. мир ◆ וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וַיָּשָׁב אֶל־יֶתֶר חֹתְנוֹ, וַיֹּאמֶר לוֹ אֵלְכָה נָּא, וְאָשׁוּבָה אֶל־אַחַי אֲשֶׁר־בְּמִצְרַיִם, וְאֶרְאֶה הַעוֹדָם חַיִּים; וַיֹּאמֶר יִתְרוֹ לְמֹשֶׁה לֵךְ לְשָׁלוֹם׃ — И пошел Моисей, и возвратился к Иофору, тестю своему, и сказал ему: пойду я, и возвращусь к братьям моим, которые в Египте, и посмотрю, живы ли еще они? И сказал Иофор Моисею: иди с миром. «Шмот»

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
  • прилагательные: שלם

Этимология править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

  • Русско-ивритский словарь. Тель-Авив. 1993