笑逐颜开
Китайский (Гуаньхуа) править
улыбка следовать лицо раскрываться, расцветать трад. (笑逐顏開) 笑 逐 顏 開 упр. (笑逐颜开) 笑 逐 颜 开 Буквально: “Вслед за улыбкой расцветает лицо”.
Тип и синтаксические свойства сочетания править
笑-逐-颜-开 笑-逐-顏-開
Устойчивое сочетание (чэнъюй).
Произношение править
пиньинь: xiào zhú yán kāi
палл.: сяо чжу янь кай
Семантические свойства править
Значение править
- улыбка на всё лицо, очень радостный вид◆ 众人扶策下轿,上厅来。宋江见了,喜从天降,笑逐颜开。 — Все помогли сойти с паланкина, поднялись в зал. Сун Цзян увидел: небесное благословение, сразу улыбка на всё лицо. Глава 42 // «Речные заводи»
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Этимология править
Происходит из 42 главы китайского классического романа «Речные заводи».
Библиография править
- 笑逐颜开 // 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь). — 第 5 版 (5-е изд.). — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2005. — С. 1504. — ISBN 9787100043854.
- 笑逐颜开 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 898. — ISBN 978-7-100-12250-4.
- 笑逐顏開 // Большой китайско-русский словарь по русской графической системе / АН СССР, Институт востоковедения; сост. под рук. и ред. И. М. Ошанина. — М. : Наука, 1984. — Т. III. — С. 666. — 1104 с. — 16 000 экз.
Для улучшения этой статьи желательно:
|