Китайский (Гуаньхуа) править

хороший учитель, мастер полезный друг
трад. (良師益友)
упр. (良师益友)
Буквально: “хороший учитель и полезный друг”.
(Эта форма иероглифа не создана:"良師益友".)


Тип и синтаксические свойства сочетания править

---友 良---

Устойчивое сочетание (чэнъюй).

Произношение править

пиньинь: liáng shī yì yǒu

палл.: лян ши и ю

Семантические свойства править

Значение править

  1. просвещающий и помогающий хороший учитель, хороший друг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).


Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Этимология править

Из произведения сунского автора Чэнь Юаня (陈渊) с китайским заглавием: 答邓志宏正言.

Библиография править

  • 良师益友 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 471. — ISBN 978-7-100-12250-4.
  • 良师益友 // 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь). — 第 5 版 (5-е изд.). — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2005. — С. 850. — ISBN 9787100043854.
  • 良師益友 // Большой китайско-русский словарь по русской графической системе / АН СССР, Институт востоковедения; сост. под рук. и ред. И. М. Ошанина. — М. : Наука, 1984. — Т. III. — С. 910. — 1104 с. — 16 000 экз.