Китайский (Гуаньхуа) править

золото ворона нефрит заяц
трад. (金烏玉兔)
упр. (金乌玉兔)
Буквально: “золотая ворона и нефритовый заяц”.
(Эта форма иероглифа не создана:"金烏玉兔".)


Тип и синтаксические свойства сочетания править

Устойчивое сочетание (чэнъюй). Используется в качестве существительного.

Произношение править

пиньинь: jīn wū yù tù

палл.: цзинь у юй ту

Семантические свойства править

 
金乌玉兔

Значение править

  1. обр. Солнце и Луна

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Этимология править

По китайским легендам, на Солнце находится трёхлапая ворона, поэтому она олицетворяет Солнце, а на Луне находится нефритовый заяц, и он олицетворяет Луну. Самое раннее использование этого чэнъюя встречается у сунского автора Янь Шу (кит. 晏殊) в стихотворении с китайским заглавием 《秋蕊香》.

Библиография править

  • 金乌玉兔 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 400. — ISBN 978-7-100-12250-4.