Китайский (Гуаньхуа) править

следовать сердце (субстантивирует глагол) желать
трад. (隨心所欲)
упр. (随心所欲)
Буквально: “Следовать сердца желаемому”.
(Эта форма иероглифа не создана:"隨心所欲".)


Тип и синтаксические свойства сочетания править

---欲 隨---

Устойчивое сочетание (чэнъюй).

Произношение править

пиньинь: suí xīn suǒ yù

палл.: суй синь со юй

Семантические свойства править

Значение править

  1. следовать чаяниям души и ума ◆ 只有当社会与公务的压力消失, 金钱、名誉和野心的刺激离去,精神可以随心所欲地游荡之时,我们才会看到一个内在的人,看到他真正的自我。 — Только когда исчезнет давление общества и общественных дел, уйдёт стимул денег, репутации и амбиций, дух сможет плыть, следуя чаяниям сердца и ума, мы увидим внутреннего человека, увидим настоящее «я». // Линь Юйтан «Радость жизни»

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Этимология править

Происходит из главы 9 китайского классического романа «Сон в красном тереме».


Библиография править

  • 随心所欲 // 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь). — 第 5 版 (5-е изд.). — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2005. — С. 1307. — ISBN 9787100043854.
  • 随心所欲 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 760. — ISBN 978-7-100-12250-4.
  • 隨心所欲 // Большой китайско-русский словарь по русской графической системе / АН СССР, Институт востоковедения; сост. под рук. и ред. И. М. Ошанина. — М. : Наука, 1984. — Т. III. — С. 121. — 1062 с. — 16 000 экз.