Китайский (Гуаньхуа) править

действовать в том же направлении вода толкать лодка
трад. (順水推舟)
упр. (顺水推舟)
Буквально: “В одном направлении с водой толкать лодку”.
(Эта форма иероглифа не создана:"順水推舟".)


Тип и синтаксические свойства сочетания править

---舟 順---

Устойчивое сочетание (чэнъюй).

Произношение править

пиньинь: shùn shuǐ tuī zhōu

палл.: шунь шуй туй чжоу

Семантические свойства править

Значение править

  1. обр. говорить или действовать сообразно ходу событий ◆ 徐义德他们正好顺水推舟,乐得不订生产计划,把责任推到韩工程师身上。 — Сюй Идэ и другие просто действовали сообразно ходу событий, были рады, что план производства не составлен, и возложили ответственность на плечи инженера Хань. Глава 13 третьей части // Чжоу Эрфу «Утро Шанхая»

Синонимы править

  1. 顺水推船

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Этимология править

Происходит из третьей части произведения автора эпохи династии Юань Кан Цзиньчжи с китайским заглавием 《李逵负荆》.

Библиография править

  • 顺水推舟 // 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь). — 第 7 版 (7-е изд.). — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2016. — С. 1231. — ISBN 9787100124508.
  • 顺水推舟 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 749. — ISBN 978-7-100-12250-4.